三從之道

삼종지도

예전에, 여자가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이 죽은 후에는 자식을 따…

예전에, 여자가 따라야 할 세 가지 도리를 이르던 말. 어려서는 아버지를, 결혼해서는 남편을, 남편이 죽은 후에는 자식을 따라야 하였다. ≪예기≫의 의례(儀禮) <상복전(喪服傳)>에 나오는 말이다.

#여자 #상복 #결혼 # #자식

(1) 三益友(삼익우): 사귀어서 자기에게 도움이 …

(2) 三分鼎足(삼분정족): 셋으로 나뉜 것이 솥의 발…

(3) 三水甲山(삼수갑산): 우리나라에서 가장 험한 산…

(4) 三豕渡河(삼시도하): 글자를 오독(誤讀)하거나 …

(5) 再三再四(재삼재사): 여러 번 되풀이하여.

(1) 殺活之權(살활지권): 살리고 죽일 수 있는 권리.

(2) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…

(3) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(4) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …

(5) 自身之策(자신지책): 자기(自己) 한 몸의 생활…

(1) 再從叔(재종숙): 아버지의 육촌 형제.

(2) 舍己從人(사기종인): 자기(自己)의 이전(以前)…

(3) 三從叔母(삼종숙모): 삼종숙의 아내.

(4) 見善從之(견선종지): 착한 일이나 착한 사람을 …

(5) 從叔(종숙): 아버지의 사촌 형제.

(1) 大惡無道(대악무도): 대단히 악독하고 사람의 도…

(2) 面壁修道(면벽수도): 얼굴을 벽에 대고 도를 닦…

(3) 不道之說(부도지설): 입에 담지 못할 소리.

(4) 夫婦之道二姓之合(부부지도이성지합): 부부(夫婦)의 도(道)는 …

(5) 道成德立(도성덕립): 도를 이루어 덕이 섬.

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 珊瑚婚式(산호혼식): 서양 풍속에서, 결혼 35…

(2) 陶器婚式(도기혼식): 결혼(結婚) 9주년.

(3) 祝盛典(축성전): 성대(盛大)한 의식(儀式)…

(4) 花婚式(화혼식): 결혼(結婚) 7주년(周年ㆍ…

(5) 祝聖婚(축성혼): 성(聖)스러운 결혼(結婚)…

(1) 兄郞(형랑): 언니의 남편을 이르는 말.

(2) 家父(가부): 집안의 아버지라는 뜻으로,…

(3) 仰望終身(앙망종신): 일생을 존경하고 사모하여 …

(4) 綱常罪人(강상죄인): 예전에, 삼강오상(三綱五常…

(5) 家有賢妻丈夫不遭橫事(가유현처장부부조횡사): 가정(家庭)에 어진 아내가…

(1) 單虎胸背(단호흉배): 당하관 무관이 입는 상복(…

(2) 有服之親(유복지친): 복제(服制)에 따라 상복을…

(3) 釋服從吉(석복종길): 상복을 입는 기간이 끝나기…

(4) 服不再降(복불재강): 양자 나간 사람이나 출가한…

(5) 三從之道(삼종지도): 예전에, 여자가 따라야 할…

(1) 椎輕釘聳(추경정용): 마치가 가벼우면 못이 솟는…

(2) 陽奉陰違(양봉음위): 겉으로는 복종하는 체하면서…

(3) 面從腹背(면종복배): 겉으로는 복종하는 체하면서…

(4) 倒行逆施(도행역시): 차례나 순서를 바꾸어서 행…

(5) 唯唯諾諾(유유낙낙): 명령하는 대로 순종함.

(1) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…

(2) 實事求是(실사구시): 사실에 토대를 두어 진리를…

(3) 賜牌之地(사패지지): 고려ㆍ조선 시대에, 임금이…

(4) 多發將吏(다발장리): 조선 시대에, 수령이 죄인…

(5) 嘗膽(상담): 쓸개를 맛본다는 뜻으로, …

(1) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(2) 當代發福(당대발복): 풍수지리에서, 부모를 좋은…

(3) 抱痛西河(포통서하): 서하에서 고통을 품는다는 …

(4) 父爲子綱(부위자강): 삼강(三綱)의 하나. 아들…

(5) 嫡兄(적형): 첩에게서 난 아들이 정실에…

(1) 詠雪之才(영설지재): 여자의 뛰어난 글재주. 중…

(2) 梁上塗灰(양상도회): (1)‘양상도회’의 북한어…

(3) 絶世代美(절세대미): 이 세상(世上)에서는 견줄…

(4) 男左女右(남좌여우): 음양설(陰陽說)에서, 왼쪽…

(5) 落花流水(락화류수): (1)떨어지는 꽃과 흐르는…

(1) 爺爺(야야): 예전에, ‘아버지’를 높여…

(2) 南蠻北狄(남만북적): 남쪽과 북쪽에 있는 오랑캐…

(3) 阿父(아부): 예전에, ‘아버지’를 정답…

(4) 割剝之政(할박지정): 예전에, 벼슬아치가 백성의…

(5) 葉錢(엽전): (1)예전에 사용하던, 놋…

(1) 鳳皇來儀(봉황래의): 봉황이 와서 의례를 한다는…

(2) 賀祥瑞儀(하상서의): 상서(祥瑞)로운 일을 축하…

(3) 回婚禮(회혼례): 부부가 혼인하여 함께 맞이…

(4) 拜啓(배계): 절하고 아뢴다는 뜻으로, …

(5) 濟濟多士(제제다사): 여러 선비가 모두 뛰어남을…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 前妻所生(전처소생): 전처의 몸에서 난 자식.

(3) 明珠出老蚌(명주출로방): 오래 묵은 조개에서 명주(…

(4) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(5) 溫凊定省(온정정성): 자식이 효성을 다하여 부모…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 明珠出老蚌(명주출로방): 오래 묵은 조개에서 명주(…

(3) 望雲(망운): 객지에서 고향에 계신 어버…

(4) 我及兄弟同受親血(아급형제동수친혈): 나와 형제(兄弟)는 한가지…

(5) 玄祖(현조): 고조(高祖)의 어버이.

(1) 男尊女卑(남존여비): (1)‘남존여비’의 북한어…

(2) 三從之道(삼종지도): 예전에, 여자가 따라야 할…