亡羊

망양

(1)독서를 하다가 양을 잃고 노름을 하다가 양을 잃었다는 뜻으로, 하는 일은 달라도 한 가지 일에 전념하지 아니하고 이것저…

(1)독서를 하다가 양을 잃고 노름을 하다가 양을 잃었다는 뜻으로, 하는 일은 달라도 한 가지 일에 전념하지 아니하고 이것저것 하면 실패함을 이르는 말. ≪장자≫ <병무편(騈拇篇)>에 나오는 말이다. (2)학문의 길이 여러 갈래여서 한 갈래의 진리도 얻기 어려움을 이르는 말. 갈림길이 많아 잃어버린 양을 찾지 못했다는 데서 유래한다. ≪열자(列子)≫<설부(雪符)>에 나오는 말이다.

# #갈래 # #전념 #학문

(1) 若存若亡(약존약망): 있는 듯도 하고 없는 듯도…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 亡國之恨(망국지한): 나라가 망하여 없어진 것에…

(4) 亡國富庫(망국부고): 나라를 망하게 하면서도 창…

(5) 生死存亡(생사존망): 살아서 존재하는 것과 죽어…

(1) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(2) 亡羊得牛(망양득우): 양을 잃고 소를 얻는다는 …

(3) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(4) 蚊蝄走牛羊(문망주우양): 모기와 등에가 소와 양을 …

(5) 羊腸小徑(양장소경): 양의 창자처럼 구불구불 휘…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 改過遷善(개과천선): 지난날의 잘못이나 허물을 …

(3) 變通無路(변통무로): 변통(變通)할 만한 길이 …

(4) 迷途知反(미도지반): 길을 잃으면 돌아올 줄 안…

(5) 大馬不死(대마불사): 바둑에서, 대마가 결국은 …

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 年矢每催(연시매최): 화살같이 매양 재촉함.

(2) 望洋之嘆(망양지탄): 망양지탄(望洋之歎).

(3) 梁上塗灰(양상도회): (1)‘양상도회’의 북한어…

(4) 男左女右(남좌여우): 음양설(陰陽說)에서, 왼쪽…

(5) 養祖父(양조부): 양자로 간 집의 할아버지.

(1) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…

(2) 可與樂成(가여낙성): 더불어 성공을 즐길 수 있…

(3) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…

(4) 喜出望外(희출망외): 기대하지 아니하던 기쁜 일…

(5) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(1) 擧覺(거각): 스승이 들어 보여서 학인(…

(2) 梅妻鶴子(매처학자): 유유자적한 풍류 생활을 이…

(3) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(4) 碧海黃龍宅靑松白鶴樓(벽해황용택청송백학루): 푸른 바다는 누런 용의 집…

(5) 魚鱗鶴翼(어린학익): 어린진과 학익진을 아울러 …

(1) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(2) 千山萬水(천산만수): 천 개의 산과 만 개의 내…

(3) 八街九陌(팔가구맥): 여덟 갈래의 거리와 아홉 …

(4) 亡羊歎(망양탄): 갈림길이 매우 많아 잃어버…

(5) 三分五裂(삼분오열): 여러 갈래로 갈려 흩어짐.

(1) 萬里長城(만리장성): (1)중국의 북쪽에 있는 …

(2) 春分(춘분): 이십사절기의 하나. 경칩(…

(3) 偕老同穴(해로동혈): (1)살아서는 같이 늙고 …

(4) 三尺秋水(삼척추수): 날이 시퍼렇게 선 긴 칼.

(5) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(1) 三十六計(삼십육계): (1)물주가 맞힌 사람에게…

(2) 酒色雜技(주색잡기): 술과 여자와 노름을 아울러…

(3) 亡羊(망양): (1)독서를 하다가 양을 …

(4) 好博咸亡宅看章細覺情(호박함망택간장세각정): 노름을 좋아하니 다 집을 …

(1) 讀書不求甚解(독서불구심해): 책을 읽는 데 이해(理解)…

(2) 在家讀書(재가독서): 밖에 나가지 아니하고 집에…

(3) 語言無味(어언무미): 말이 맛이 없다는 뜻으로,…

(4) 博我以文(박아이문): 글로써 나를 넓힌다는 뜻으…

(5) 一目十行(일목십행): 한 번 보고 열 줄을 읽는…

(1) 不踏覆轍(부답복철): 전철을 밟지 않는다는 뜻으…

(2) 萬無一失(만무일실): (1)조금도 축남이 없음.…

(3) 前轍(전철): 앞에 지나간 수레바퀴의 자…

(4) 百無一失(백무일실): 무슨 일이든지 실패하는 것…

(5) 萬全之計(만전지계): 실패의 위험이 없는 아주 …

(1) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…

(2) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …

(3) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…

(4) 不夜城(불야성): 등불 따위가 휘황하게 켜 …

(5) 絃歌不輟(현가불철): 거문고 타고 노래하는 것을…

(1) 勞而無功(노이무공): 애는 썼으나 보람이 없음을…

(2) 邯鄲之步(한단지보): 함부로 자기 본분을 버리고…

(3) 圖南(도남): 대붕이 날개를 펴고 남명(…

(4) 得魚忘筌(득어망전): 물고기를 잡으면 통발을 잊…

(5) 壽則多辱(수즉다욕): 오래 살수록 그만큼 욕됨이…

(1) 一念通天(일념통천): 온 마음을 기울이면 하늘을…

(2) 用志不分(용지불분): 뜻을 베푸는데 나누지 않는…

(3) 念力徹巖(염력철암): 전념을 다해 힘을 다하면 …

(4) 亡羊(망양): (1)독서를 하다가 양을 …

(5) 不違農時(불위농시): 농사의 때를 어기지 않는다…

(1) 實事求是(실사구시): 사실에 토대를 두어 진리를…

(2) 愛着生死(애착생사): 무상(無常)의 진리를 깨닫…

(3) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(4) 朝聞夕死(조문석사): 아침에 참된 이치를 들어 …

(5) 天經地緯(천경지위): 하늘이 정하고 땅이 받드는…

(1) 實事求是(실사구시): 사실에 토대를 두어 진리를…

(2) 絃歌不輟(현가불철): 거문고 타고 노래하는 것을…

(3) 廓然大公(확연대공): 거리낌 없어 탁 트여 크게…

(4) 琢磨(탁마): (1)옥이나 돌 따위를 쪼…

(5) 鼻祖(비조): (1)나중 것의 바탕이 된…

(1) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(2) 亡羊歎(망양탄): 갈림길이 매우 많아 잃어버…

(3) 死生之地(사생지지): 죽느냐 사느냐의 갈림길.

(4) 亡羊(망양): (1)독서를 하다가 양을 …

(5) 亡羊之歎(망양지탄): 양을 잃어버리고 난 탄식이…

(1) 築室道謀(축실도모): 집을 짓는데 길손에게 묻는…

(2) 到處狼狽(도처낭패): (1)하는 일마다 실패함.…

(3) 未成一簣(미성일궤): 산을 만들 때에 마지막 한…

(4) 每事不成(매사불성): 하는 일마다 실패함.

(5) 亡羊(망양): (1)독서를 하다가 양을 …

(1) 難伯難仲(난백난중): 누가 맏형이고 누가 둘째 …

(2) 絃歌不輟(현가불철): 거문고 타고 노래하는 것을…

(3) 花笑聲未聽鳥啼淚難看(화소성미청조제루난간): 꽃은 웃으나 소리는 들리지…

(4) 竿頭之勢(간두지세): 대막대기 끝에 선 형세라는…

(5) 千苦萬難(천고만난): 천 가지의 괴로움과 만 가…