吟風弄月

음풍농월

맑은 바람과 밝은 달을 대상으로 시를 짓고 흥취를 자아내어 즐겁게 놂.

맑은 바람과 밝은 달을 대상으로 시를 짓고 흥취를 자아내어 즐겁게 놂.

# #바람 #노래 #달빛 #의미

(1) 吟風弄月(음풍농월): 맑은 바람과 밝은 달을 대…

(2) 無病呻吟(무병신음): 병도 아닌 데 괴로워 앓는…

(3) 吟遊詩人(음유시인): 중세 유럽에서 여러 지방을…

(1) 弄璋之喜(농장지희): 아들을 낳은 즐거움. 예전…

(2) 吟風弄月(음풍농월): 맑은 바람과 밝은 달을 대…

(3) 弄假成眞(롱가성진): (1)장난삼아 한 것이 진…

(4) 弄瓦之慶(롱와지경): (1)딸을 낳은 즐거움. …

(5) 弄仮成眞(농가성진): 농가성진(弄假成眞).

(1) 風淸月朗(풍청월랑): 바람이 맑고 달이 밝다는 …

(2) 月滿則虧(월만즉휴): 달이 차면 반드시 이지러진…

(3) 無情歲月(무정세월): 덧없이 흘러가는 세월.

(4) 不知歲月(부지세월): 세월이 가는 줄을 알지 못…

(5) 風雲月露(풍운월로): 세상을 살아가는 데 필요한…

(1) 風磨雨洗(풍마우세): 바람에 갈리고 비에 씻김.

(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(3) 風斯在下(풍사재하): 새가 높이 날 때는 바람은…

(4) 把酒臨風(파주임풍): 술잔을 잡고 바람에 임한다…

(5) 借風使船(차풍사선): 바람을 빌려 배를 부린다는…

(1) 風淸月朗(풍청월랑): 바람이 맑고 달이 밝다는 …

(2) 月滿則虧(월만즉휴): 달이 차면 반드시 이지러진…

(3) 三冬雪寒(삼동설한): 눈 내리고 추운 겨울 석 …

(4) 玉兎銀蟾(옥토은섬): 옥토끼와 은 두꺼비라는 뜻…

(5) 江風明月(강풍명월): 강가의 바람과 하늘의 밝은…

(1) 禪讓放伐(선양방벌): 덕을 잃고 악정을 행하는 …

(2) 風月(풍월): (1)맑은 바람과 밝은 달…

(3) 吟風弄月(음풍농월): 맑은 바람과 밝은 달을 대…

(4) 觸目傷心(촉목상심): 눈에 보이는 사물마다 슬픔…

(5) 燭刻場中(촉각장중): 불을 켠 초에 금을 그어 …

(1) 絃歌不輟(현가불철): 거문고 타고 노래하는 것을…

(2) 康哉之歌(강재지가): 온 천하(天下)가 태평(太…

(3) 落花流水(락화류수): (1)떨어지는 꽃과 흐르는…

(4) 響遏行雲(향알행운): 노래 소리가 지나가는 구름…

(5) 減膳撤樂(감선철악): 나라에 갑작스러운 재앙이나…

(1) 耕田埋春色汲水斗月光(경전매춘색급수두월광): 밭을 가니 봄빛을 묻고, …

(2) 月下氷人(월하빙인): 월하노인(月下老人)과 빙상…

(3) 山影推不出月光掃還生(산영추불출월광소환생): 산 그림자는 밀어도 나가지…

(4) 吟風弄月(음풍농월): 맑은 바람과 밝은 달을 대…

(5) 康衢煙月(강구연월): 번화한 큰 길거리에서 달빛…

(1) 難伯難仲(난백난중): 누가 맏형이고 누가 둘째 …

(2) 物我一體(물아일체): 객관적 세계의 모든 대상과…

(3) 差別待遇(차별대우): 둘 이상의 대상을 각각 등…

(4) 風月(풍월): (1)맑은 바람과 밝은 달…

(5) 吟風弄月(음풍농월): 맑은 바람과 밝은 달을 대…

(1) 風磨雨洗(풍마우세): 바람에 갈리고 비에 씻김.

(2) 風斯在下(풍사재하): 새가 높이 날 때는 바람은…

(3) 把酒臨風(파주임풍): 술잔을 잡고 바람에 임한다…

(4) 借風使船(차풍사선): 바람을 빌려 배를 부린다는…

(5) 風行草偃(풍행초언): 바람이 불면 풀이 쓰러진다…

(1) 擧棋不定(거기부정): 바둑을 두는 데 포석(布石…

(2) 束手無策(속수무책): 손을 묶은 것처럼 어찌할 …

(3) 空前絶後(공전절후): 앞에도 비어있고, 뒤에도 …

(4) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…

(5) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…

(1) 風磨雨洗(풍마우세): 바람에 갈리고 비에 씻김.

(2) 屋漏痕(옥루흔): 지붕이 새는 흔적이라는 뜻…

(3) 渾然一體(혼연일체): 생각, 행동, 의지 따위가…

(4) 風雲月露(풍운월로): 세상을 살아가는 데 필요한…

(5) 江風明月(강풍명월): 강가의 바람과 하늘의 밝은…