(1) 天時不如地利地利不如人和(천시불여지리지리불여인화): 하늘이 주는 좋은 때는 지…
(2) 春山如笑(춘산여소): 봄철의 산이 온자(蘊藉)함…
(3) 如眞如夢(여진여몽): 꿈인지 생시인지 모를 지경…
(4) 知女莫如母(지녀막여모): 딸을 아는 것은 어머니만 …
(5) 如怨如訴(여원여소): 원망하는 것 같기도 하고 …
(1) 彼此一般(피차일반): 두 편이 서로 같음.
(2) 莫此爲甚(막차위심): 이에 더할 수 없이 심(甚…
(3) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…
(4) 如此如此(여차여차): ‘여차여차하다’의 어근.
(5) 於此於彼(어차어피): 이렇게 하든지 저렇게 하든…
(1) 擧棋不定(거기부정): 바둑을 두는 데 포석(布石…
(2) 束手無策(속수무책): 손을 묶은 것처럼 어찌할 …
(3) 空前絶後(공전절후): 앞에도 비어있고, 뒤에도 …
(4) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…
(5) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…