子欲養而親不待

자욕양이친부대

자식(子息)이 부모(父母)에게 봉양(奉養)하고자 하나 부모(父母)는 기다려 주지 않는다는 뜻으로, 효도(孝道)를 다하지 못한…

자식(子息)이 부모(父母)에게 봉양(奉養)하고자 하나 부모(父母)는 기다려 주지 않는다는 뜻으로, 효도(孝道)를 다하지 못한 채 부모(父母)를 잃은 자식(子息)의 슬픔을 가리키는 말로 부모(父母)가 살아계실 때 효도(孝道)를 다하라는 뜻.

#자식 #봉양 # # #효도

(1) 擧棋不定(거기부정): 바둑을 두는 데 포석(布石…

(2) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…

(3) 回避不得(회피부득): 피하고자 하여도 피할 수가…

(4) 不踏覆轍(부답복철): 전철을 밟지 않는다는 뜻으…

(5) 終不出給(종불출급): 빚돈을 갚지 않음.

(1) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(2) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(3) 京華子弟(경화자제): 번화한 서울에서 곱게 자란…

(4) 孝子愛日(효자애일): 효자는 날을 아낀다는 뜻으…

(5) 醉中無天子(취중무천자): 취중에는 천자도 없다는 뜻…

(1) 客人歡待(객인환대): 손님을 맞이하여 반갑게 대…

(2) 渴民待雨(갈민대우): 목마른 백성이 비를 기다린…

(3) 差別待遇(차별대우): 둘 이상의 대상을 각각 등…

(4) 將立待令(장립대령): 셋줄 있는 집에 드나들며 …

(5) 長立待命(장립대명): 오래 서서 명령을 기다린다…

(1) 欲吐未吐(욕토미토): 말을 금방 할 듯 할 듯 …

(2) 子欲養而親不待(자욕양이친부대): 자식(子息)이 부모(父母)…

(3) 欲哭逢打(욕곡봉타): 울려고 하는 아이를 때리어…

(4) 夏山欲友(하산욕우): 여름날 산에 비구름이 모임…

(5) 欲罷不能(욕파불능): 파하고자 하여도 파할 수가…

(1) 懸權而動(현권이동): 저울추를 매달아 움직인다는…

(2) 勞而無功(노이무공): 애는 썼으나 보람이 없음을…

(3) 天不言而信(천불언이신): 하늘은 말하지 않아도 믿는…

(4) 樂而忘憂(낙이망우): 즐겨서 시름을 잊는다는 뜻…

(5) 博而不精(박이부정): 널리 알지만 정밀하지는 못…

(1) 堂內至親(당내지친): 팔촌 안의 가까운 일가붙이.

(2) 親母(친모): 자기를 낳은 어머니.

(3) 我及兄弟同受親血(아급형제동수친혈): 나와 형제(兄弟)는 한가지…

(4) 大義滅親(대의멸친): 큰 도리를 지키기 위하여 …

(5) 魚水親(어수친): (1)물이 없으면 살 수 …

(1) 朝夕供養(조석공양): 아침저녁으로 웃어른께 음식…

(2) 養志(양지): (1)부모님을 즐겁게 해 …

(3) 養祖父(양조부): 양자로 간 집의 할아버지.

(4) 存心養性(존심양성): 마음을 간직하고 성품을 기…

(5) 三釜之養(삼부지양): 박한 봉록(俸祿)으로 몇 …

(1) 風斯在下(풍사재하): 새가 높이 날 때는 바람은…

(2) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…

(3) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(4) 頭東尾西(두동미서): 제사상을 차릴 때에 생선 …

(5) 殺生有擇(살생유택): 세속 오계의 하나. 살생하…

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 反哺之孝(반포지효): 까마귀 새끼가 자라서 늙은…

(2) 鴇羽之嗟(보우지차): 느시 깃의 탄식이라는 뜻으…

(3) 子欲養而親不待(자욕양이친부대): 자식(子息)이 부모(父母)…

(4) 子路負米(자로부미): 공자(孔子)의 제자(弟子)…

(5) 專城之養(전성지양): 한 고을의 원으로서 그 어…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 望雲(망운): 객지에서 고향에 계신 어버…

(3) 雨露之澤(우로지택): 이슬과 비의 덕택이라는 뜻…

(4) 溫凊定省(온정정성): 자식이 효성을 다하여 부모…

(5) 當代發福(당대발복): 풍수지리에서, 부모를 좋은…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 破涕爲笑(파체위소): 울음을 그치고 웃음을 짓는…

(3) 興盡悲來(흥진비래): 즐거운 일이 다하면 슬픈 …

(4) 行道遲遲(행도지지): 길을 걷는 걸음이 더디고 …

(5) 風樹之感(풍수지감): 효도를 다하지 못한 채 어…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 前妻所生(전처소생): 전처의 몸에서 난 자식.

(3) 明珠出老蚌(명주출로방): 오래 묵은 조개에서 명주(…

(4) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(5) 溫凊定省(온정정성): 자식이 효성을 다하여 부모…

(1) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(2) 養志(양지): (1)부모님을 즐겁게 해 …

(3) 父慈子孝(부자자효): 부모는 자애롭고 자식은 효…

(4) 昏定晨省(혼정신성): 밤에는 부모의 잠자리를 보…

(5) 冬溫夏凊(동온하정): 겨울에는 따뜻하게, 여름에…