弱馬卜重

약마복중

약한 말에 무거운 짐을 실었다는 뜻으로, 재주와 힘이 넉넉하지 못한 사람이 능력에 벅찬 일을 맡음을 이르는 말.

약한 말에 무거운 짐을 실었다는 뜻으로, 재주와 힘이 넉넉하지 못한 사람이 능력에 벅찬 일을 맡음을 이르는 말.

# #재주 #부족함 # #부족

(1) 卜晝卜夜(복주복야): (1) 낮 또는 밤의 길흉…

(2) 弱馬卜重(약마복중): 약한 말에 무거운 짐을 실…

(3) 卜不襲吉(복불습길): 처음에 길한 징조를 얻으면…

(1) 强將下無弱兵(강장하무약병): 강(强)한 장수(將帥) 밑…

(2) 弱而能强(약이능강): 약하면서도 강한 것을 능가…

(3) 弱能制强(약능제강): 약한 것이 강한 것을 제어…

(4) 輕塵棲弱草(경진서약초): 미진(微塵)이 연약(軟弱)…

(5) 濟弱扶傾(제약부경): 약한 나라를 구제(救濟)하…

(1) 輕事重報(경사중보): 조그마한 일에 후한 답례(…

(2) 福不重至(복부중지): 복은 거듭 이르지 않는다는…

(3) 重足側目(중족측목): 발을 모으고 곁눈질을 한다…

(4) 頭重脚輕(두중각경): 정신이 어찔하고 다리에 힘…

(5) 重言復言(중언부언): 이미 한 말을 자꾸 되풀이…

(1) 駙馬都尉(부마도위): 임금의 사위에게 주던 칭호.

(2) 竹馬故友(죽마고우): 대말을 타고 놀던 벗이라는…

(3) 大馬不死(대마불사): 바둑에서, 대마가 결국은 …

(4) 走馬加鞭(주마가편): 달리는 말에 채찍질한다는 …

(5) 御人如馬(어인여마): 사람을 부리는 것이 말을 …

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…

(2) 可與樂成(가여낙성): 더불어 성공을 즐길 수 있…

(3) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…

(4) 喜出望外(희출망외): 기대하지 아니하던 기쁜 일…

(5) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(1) 借風使船(차풍사선): 바람을 빌려 배를 부린다는…

(2) 自手成家(자수성가): 물려받은 재산이 없이 자기…

(3) 肝腦塗地(간뇌도지): 참혹한 죽임을 당하여 간장…

(4) 拔山蓋世(발산개세): 힘은 산을 뽑을 만큼 매우…

(5) 血氣方壯(혈기방장): 힘을 쓰고 활동하게 하는 …

(1) 多錢善賈(다전선고): 밑천이 넉넉하면 장사를 잘…

(2) 富國安民(부국안민): 나라를 넉넉하게 하고 백성…

(3) 知足者富(지족자부): 분수를 지켜 만족할 줄 아…

(4) 學優登仕(학우등사): 배운 것이 넉넉하면 벼슬에…

(5) 餘裕滿滿(여유만만): 여유가 가득하다는 뜻으로,…

(1) 一騎當千(일기당천): 한 사람의 기병이 천 사람…

(2) 述者之能(술자지능): (1)글이 잘되고 못 되는…

(3) 經國之才(경국지재): 나라의 일을 맡아 다스릴 …

(4) 杯水車薪(배수거신): 한 잔의 물로 수레의 장작…

(5) 無爲徒食(무위도식): 하는 일 없이 놀고먹음.

(1) 過猶不及(과유불급): 정도를 지나침은 미치지 못…

(2) 猶爲不足(유위부족): 오히려 부족함.

(3) 冶家無食刀(야가무식도): 대장간에서 식칼이 논다는 …

(4) 力不終心(역부종심): 힘이 부족(不足)하여 생각…

(5) 狗尾續貂(구미속초): (1)담비 꼬리가 모자라 …

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(3) 割鷄牛刀(할계우도): 닭 잡는데 소 잡는 칼이라…

(4) 遽篨戚施(거저척이): 엎드릴 수도 없고, 위를 …

(5) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…

(3) 殺活之權(살활지권): 살리고 죽일 수 있는 권리.

(4) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(5) 三益友(삼익우): 사귀어서 자기에게 도움이 …

(1) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …

(2) 水湧山出(수용산출): 물이 샘솟고 산이 솟아 나…

(3) 詠雪之才(영설지재): 여자의 뛰어난 글재주. 중…

(4) 淺學菲才(천학비재): 학문이 얕고 재주가 변변치…

(5) 經國之才(경국지재): 나라의 일을 맡아 다스릴 …

(1) 猶爲不足(유위부족): 오히려 부족함.

(2) 好問則裕(호문즉유): 묻기를 좋아하면 넉넉해진다…

(3) 罪不容誅(죄불용주): 죄가 너무 커서 목을 베어…

(4) 充然有得(충연유득): 마음에 부족함이 없어 흐뭇…

(5) 言過其實(언과기실): 말이 사실보다 과장되고 실…