心猿意馬

심원의마

마음은 원숭이 같고 뜻은 말이 뛰는 것과 같다는 뜻으로, 번뇌로 중생의 마음이 잠시도 고요하지 못하고 언제나 어지러움을 이르…

마음은 원숭이 같고 뜻은 말이 뛰는 것과 같다는 뜻으로, 번뇌로 중생의 마음이 잠시도 고요하지 못하고 언제나 어지러움을 이르는 말.

#원숭이 #고요 #번뇌 #진정 #집중

(1) 奢者心常貧(사자심상빈): 사치하는 사람은 마음이 항…

(2) 專心致之(전심치지): 오직 한마음을 가지고 한길…

(3) 測水深昧人心(측수심매인심): 물 속 깊이는 알아도 사람…

(4) 安心決定(안심결정): 확실한 안심을 얻어서 마음…

(5) 見物生心(견물생심): 어떠한 실물을 보게 되면 …

(1) 正合吾意(정합오의): 나의 뜻에 딱 들어맞음.

(2) 千萬意外(천만의외): 전혀 생각하지 아니한 상태.

(3) 醉翁之意(취옹지의): 취한 노인의 뜻이라는 뜻으…

(4) 意氣銷沈(의기소침): 기운이 없어지고 풀이 죽음.

(5) 揚揚得意(양양득의): 뜻을 이루어 뽐내며 꺼드럭…

(1) 猿猴取月(원후취월): 원숭이가 물에 비친 달을 …

(2) 籠鳥檻猿(농조함원): 새장에 든 새와 우리에 같…

(3) 母猿斷腸(모원단장): 어미원숭이의 창자가 끊어졌…

(4) 癡猿捉月(치원착월): 어리석은 원숭이가 달을 잡…

(5) 犬猿之間(견원지간): 개와 원숭이의 사이라는 뜻…

(1) 駙馬都尉(부마도위): 임금의 사위에게 주던 칭호.

(2) 竹馬故友(죽마고우): 대말을 타고 놀던 벗이라는…

(3) 大馬不死(대마불사): 바둑에서, 대마가 결국은 …

(4) 走馬加鞭(주마가편): 달리는 말에 채찍질한다는 …

(5) 御人如馬(어인여마): 사람을 부리는 것이 말을 …

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 不夜城(불야성): 등불 따위가 휘황하게 켜 …

(2) 億丈之城(억장지성): 썩 높이 쌓은 성.

(3) 傾城(경성): (1)성을 기울게 한다는 …

(4) 通姓名(통성명): 처음으로 인사할 때 서로 …

(5) 月滿則虧(월만즉휴): 달이 차면 반드시 이지러진…

(1) 寞寞窮山(막막궁산): 고요하고 쓸쓸한 느낌이 드…

(2) 寂然不動(적연부동): 아주 고요하여 움직임이 없…

(3) 山空野靜(산공야정): 산과 들이 텅 빈 것처럼 …

(4) 虛氣平心(허기평심): 기(氣)를 가라앉히고 마음…

(5) 虛心平意(허심평의): 마음을 비우고 뜻을 공평하…

(1) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(2) 奢者心常貧(사자심상빈): 사치하는 사람은 마음이 항…

(3) 相思一念(상사일념): 서로 그리워하는 한결같은 …

(4) 忽忽不樂(홀홀불락): 실망스럽고 뒤숭숭하여 마음…

(5) 度外置之(도외치지): 마음에 두지 아니함.

(1) 轉迷開悟(전미개오): 어지러운 번뇌에서 벗어나 …

(2) 無餘涅縏(무여열반): 온갖 번뇌(煩惱)를 다 없…

(3) 百八煩惱(백팔번뇌): (1)최남선이 지은 시조집…

(4) 輪廻轉生(윤회전생): 수레바퀴가 끊임없이 구르는…

(5) 無名業火(무명업화): 깨우치지 못하고 번뇌(煩惱…

(1) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(2) 人生無常(인생무상): 인생이 덧없음.

(3) 往生極樂(왕생극락): 죽어서 극락에 다시 태어남.

(4) 茶飯事(다반사): 차를 마시고 밥을 먹는 일…

(5) 野壇法席(야단법석): 야외에서 크게 베푸는 설법…

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(3) 割鷄牛刀(할계우도): 닭 잡는데 소 잡는 칼이라…

(4) 遽篨戚施(거저척이): 엎드릴 수도 없고, 위를 …

(5) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(1) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(2) 相思一念(상사일념): 서로 그리워하는 한결같은 …

(3) 專心致之(전심치지): 오직 한마음을 가지고 한길…

(4) 度外置之(도외치지): 마음에 두지 아니함.

(5) 望雲(망운): 객지에서 고향에 계신 어버…

(1) 富國安民(부국안민): 나라를 넉넉하게 하고 백성…

(2) 言辭安定(언사안정): 태도(態度)만 침착(沈着)…

(3) 姑息之計(고식지계): 우선 당장 편한 것만을 택…

(4) 無恒産無恒心(무항산무항심): 항산이 없으면 항심도 없다…

(5) 心猿意馬(심원의마): 마음은 원숭이 같고 뜻은 …

(1) 擧棋不定(거기부정): 바둑을 두는 데 포석(布石…

(2) 束手無策(속수무책): 손을 묶은 것처럼 어찌할 …

(3) 空前絶後(공전절후): 앞에도 비어있고, 뒤에도 …

(4) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…

(5) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…

(1) 夜以繼晝(야이계주): 어떤 일에 몰두하여 조금도…

(2) 家無擔石(가무담석): 석(石)은 한 항아리, 담…

(3) 蚌鷸之勢(방휼지세): 도요새가 조개를 쪼아 먹으…

(4) 言笑自若(언소자약): 근심이나 놀라운 일을 당하…

(5) 渾然一體(혼연일체): 생각, 행동, 의지 따위가…

(1) 濟度利生(제도이생): 중생을 제도하여 이익을 줌.

(2) 苦輪之海(고륜지해): 고뇌가 끊임없이 닥쳐오는 …

(3) 調御丈夫(조어장부): 여래 십호(如來十號)의 하…

(4) 行禪祝願(행선축원): 아침저녁의 예불 때, 부처…

(5) 慈悲忍辱(자비인욕): 사랑하고 가엾게 여기며 욕…

(1) 一片丹心(일편단심): 한 조각의 붉은 마음이라는…

(2) 弄假成眞(롱가성진): (1)장난삼아 한 것이 진…

(3) 四海波靜(사해파정): 천하(天下)의 풍파(風波)…

(4) 同而不和(동이불화): 서로 편당(偏黨)을 할뿐 …

(5) 痛定思痛(통정사통): 아픔이 진정되면 아픔을 회…

(1) 精神一到何事不成(정신일도하사불성): 정신(精神)을 한 곳으로 …

(2) 讀書三昧(독서삼매): 다른 생각은 전혀 아니 하…

(3) 眼目所視(안목소시): 남들이 보고 있는 터.

(4) 衆目所視(중목소시): 여러 사람이 다 같이 보고…

(5) 聚精會神(취정회신): 정신을 가다듬어 한군데에 …

(1) 刻骨憤恨(각골분한): 뼈에 사무칠 만큼 분하고 …

(2) 測水深昧人心(측수심매인심): 물 속 깊이는 알아도 사람…

(3) 如見心肺(여견심폐): 남의 마음을 꿰뚫어 보듯 …

(4) 知者不言(지자불언): 지자는 깊이 재능을 감추고…

(5) 感慨無量(감개무량): 마음속에서 느끼는 감동이나…

(1) 沐猴而冠(목후이관): 원숭이가 관을 썼다는 뜻으…

(2) 猿猴取月(원후취월): 원숭이가 물에 비친 달을 …

(3) 朝三暮四(조삼모사): (1)간사한 꾀로 남을 속…

(4) 胡孫入袋(호손입대): 원숭이가 자루 속에 들어갔…

(5) 籠鳥檻猿(농조함원): 새장에 든 새와 우리에 같…