掩耳盜鈴
엄이도령
귀를 막고 방울을 훔친다는 뜻으로, 모든 사람이 그 잘못을 다 알고 있는데 얕은꾀를 써서 남을 속이려 함을 이르는 말. ≪여…
(1) 掩目捕雀(엄목포작): 눈을 가리고 참새를 잡는다…
(2) 明王不掩人之義(명왕불엄인지의): 어진 군주(君主)는 신하(…
(3) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(4) 掩卷輒忘(엄권첩망): 책을 덮자마자 곧 그 내용…
(5) 掩耳偸鈴(엄이투령): 제 귀를 막고 방울을 훔친…
(1) 盜亦有道(도역유도): 도둑에게도 도둑 나름의 도…
(2) 盜憎主人(도증주인): 도둑이 주인을 미워한다는 …
(3) 狐鼠之盜(호서지도): 여우와 쥐 같은 도둑이라는…
(4) 欺世盜名(기세도명): 세상 사람을 속이고 헛된 …
(5) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(1) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…
(2) 兩豆塞耳(양두색이): 두 콩으로 귀를 막는다는 …
(3) 自見耳(자견이): 자기(自己)의 귀를 본다는…
(4) 提耳面命(제이면명): 귀에 입을 가까이하고 얼굴…
(5) 出口入耳(출구입이): 갑의 입에서 나온 말이 을…
(1) 耳懸鈴鼻懸鈴(이현령비현령): 귀에 걸면 귀걸이 코에 걸…
(2) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(3) 掩耳偸鈴(엄이투령): 제 귀를 막고 방울을 훔친…
(4) 佩鈴自戒(패령자계): 방울을 차서 스스로를 경계…
(5) 猫項懸鈴(묘항현령): 쥐가 고양이 목에 방울을 …
(1) 兩豆塞耳(양두색이): 두 콩으로 귀를 막는다는 …
(2) 自見耳(자견이): 자기(自己)의 귀를 본다는…
(3) 提耳面命(제이면명): 귀에 입을 가까이하고 얼굴…
(4) 三水甲山(삼수갑산): 우리나라에서 가장 험한 산…
(5) 朝出暮入(조출모입): (1)날마다 아침에 일찍 …
(1) 借風使船(차풍사선): 바람을 빌려 배를 부린다는…
(2) 謀事在人(모사재인): 일을 꾸미는 것은 사람에게…
(3) 謀殺未遂(모살미수): 미리 꾀하여 사람을 죽이려…
(4) 甛言蜜語(첨언밀어): (1) 듣기 좋은 말 (2…
(5) 善隣外交(선린외교): 이웃 나라와의 친선(親善)…
(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…
(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…
(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…
(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…
(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.
(1) 斷簡零墨(단간영묵): 종이가 발명(發明)되기 전…
(2) 鸞輿(란여): ‘난여’의 북한어.
(3) 大海一滴(대해일적): 큰 바다 가운데 물 한 방…
(4) 積水成淵(적수성연): 한 방울의 물이 모여 연못…
(5) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(1) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(2) 杯水輿薪(배수여신): 잔의 물로 수레에 가득 실…
(3) 文過飾非(문과식비): 허물도 꾸미고 잘못도 꾸민…
(4) 禍重乎地(화중호지): 재앙은 땅보다 무겁다는 뜻…
(5) 杯水救車(배수구거): 한 잔의 물로 수레에 가득…
(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…
(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…
(3) 割鷄牛刀(할계우도): 닭 잡는데 소 잡는 칼이라…
(4) 遽篨戚施(거저척이): 엎드릴 수도 없고, 위를 …
(5) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …
(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…
(2) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…
(3) 殺活之權(살활지권): 살리고 죽일 수 있는 권리.
(4) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…
(5) 三益友(삼익우): 사귀어서 자기에게 도움이 …
(1) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …
(2) 相思一念(상사일념): 서로 그리워하는 한결같은 …
(3) 專心致之(전심치지): 오직 한마음을 가지고 한길…
(4) 度外置之(도외치지): 마음에 두지 아니함.
(5) 望雲(망운): 객지에서 고향에 계신 어버…
(1) 通姓名(통성명): 처음으로 인사할 때 서로 …
(2) 妻城子獄(처성자옥): 아내는 성(城)이고 자식은…
(3) 助長拔苗(조장발묘): 빨리 자라라고 모를 뽑는다…
(4) 事半功倍(사반공배): 들인 노력은 적고 얻은 성…
(5) 刻鵠類鶩(각곡유목): 고니를 조각하다가 실패하더…
(1) 哄然大笑(홍연대소): 크게 껄껄 웃음.
(2) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…
(3) 兩豆塞耳(양두색이): 두 콩으로 귀를 막는다는 …
(4) 花笑聲未聽鳥啼淚難看(화소성미청조제루난간): 꽃은 웃으나 소리는 들리지…
(5) 不道之說(부도지설): 입에 담지 못할 소리.
(1) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…
(2) 得兎忘蹄(득토망제): 토끼를 잡고는 올무를 잊는…
(3) 甕算畵餠(옹산화병): 독장수의 셈과 그림의 떡이…
(4) 他山之石(타산지석): 다른 산의 나쁜 돌이라도 …
(5) 杯水車薪(배수거신): 한 잔의 물로 수레의 장작…
(1) 無何之症(무하지증): 병명을 몰라서 고칠 수 없…
(2) 華官膴職(화관무직): 이름이 높고 봉록이 많은 …
(3) 草木俱朽(초목구후): 초목과 함께 썩는다는 뜻으…
(4) 提耳面命(제이면명): 귀에 입을 가까이하고 얼굴…
(5) 明鏡不疲(명경불피): 맑은 거울은 아무리 사람을…
(1) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(2) 不眠不休(불면불휴): 자지도 않고 쉬지도 않는다…
(3) 寢不安席(침불안석): 걱정이 많아서 잠을 편히 …
(4) 通宵達旦(통소달단): 밤을 통해 아침에 이르다는…
(1) 改過遷善(개과천선): 지난날의 잘못이나 허물을 …
(2) 畵虎不成(화호불성): 범을 그리려다가 강아지를 …
(3) 改過自新(개과자신): 지난날의 잘못이나 허물을 …
(4) 背暗投明(배암투명): 어두운 것을 등지고 밝은 …
(5) 自損損他(자손손타): 그릇된 이치를 믿어 자신을…
(1) 嘗膽(상담): 쓸개를 맛본다는 뜻으로, …
(2) 筆削褒貶(필삭포폄): 쓰고 삭제하고 칭찬하고 나…
(3) 萬里長城(만리장성): (1)중국의 북쪽에 있는 …
(4) 華而不實(화이부실): 꽃은 화려하나 열매를 맺지…
(5) 春秋筆法(춘추필법): ≪춘추≫와 같이 비판적이고…
(1) 三年不飛又不鳴(삼년불비우불명): 새가 멀리 날고 크게 울 …
(2) 掩耳盜鈴(엄이도령): 귀를 막고 방울을 훔친다는…
(3) 天圓地方(천원지방): (1)하늘은 둥글고 땅은 …
(4) 一字千金(일자천금): 글자 하나의 값이 천금의 …
(5) 刻舟求劍(각주구검): 융통성 없이 현실에 맞지 …