數魚混水

수어혼수

몇 마리의 물고기가 물을 흐린다는 뜻으로, 소수의 장난으로 인하여 다수가 해를 입음을 이르는 말.

몇 마리의 물고기가 물을 흐린다는 뜻으로, 소수의 장난으로 인하여 다수가 해를 입음을 이르는 말.

# #마리 #소수 #장난 #다수

(1) 無數謝禮(무수사례): 고맙다는 인사를 수없이 되…

(2) 權謀術數(권모술수): 목적 달성을 위하여 수단과…

(3) 破屋數間(파옥수간): 부서진 집 몇 칸이라는 뜻…

(4) 如鳥數飛(여조삭비): 새가 하늘을 날기 위해 자…

(5) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(1) 山高水淸(산고수청): 산은 높고 물은 맑다는 뜻…

(2) 測水深昧人心(측수심매인심): 물 속 깊이는 알아도 사람…

(3) 山容水相(산용수상): 산의 솟은 모양과 물의 흐…

(4) 水湧山出(수용산출): 물이 샘솟고 산이 솟아 나…

(5) 山明水淸(산명수청): 산수가 맑고 깨끗함.

(1) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(2) 魚目混珠(어목혼주): 물고기의 눈알과 구슬이 뒤…

(3) 玉石混淆(옥석혼효): 옥과 돌이 한데 섞여 있다…

(1) 魚頭一味(어두일미): 물고기는 머리 쪽이 그중 …

(2) 湖上不鬻魚(호상불육어): 호수가에서는 물고기를 팔지…

(3) 川廣者魚大(천광자어대): 하천(河川)이 넓어야 큰 …

(4) 涸轍鮒魚(학철부어): 수레바퀴 자국에 괸 물에 …

(5) 魚魯不辨(어로불변): 어(魚) 자와 노(魯) 자…

(1) 山高水淸(산고수청): 산은 높고 물은 맑다는 뜻…

(2) 測水深昧人心(측수심매인심): 물 속 깊이는 알아도 사람…

(3) 山容水相(산용수상): 산의 솟은 모양과 물의 흐…

(4) 簞食瓢飮(단사표음): 대나무로 만든 밥그릇에 담…

(5) 水湧山出(수용산출): 물이 샘솟고 산이 솟아 나…

(1) 人海戰術(인해전술): 우수한 화기보다 다수의 병…

(2) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(3) 衆寡不敵(중과부적): 적은 수효로 많은 수효를 …

(4) 從多數決(종다수결): 여러 사람의 의견 가운데서…

(5) 九牛一毛(구우일모): 아홉 마리의 소 가운데 박…

(1) 駟不及舌(사불급설): 아무리 빠른 사마(駟馬)라…

(2) 單虎胸背(단호흉배): 당하관 무관이 입는 상복(…

(3) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(4) 一石二鳥(일석이조): 돌 한 개를 던져 새 두 …

(5) 一箭雙雕(일전쌍조): 하나의 화살로 두 마리 수…

(1) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(2) 兩疏見機(양소견기): 한(漢)나라의 소광과 소수…

(3) 改土歸流(개토귀류): 중국에서, 원나라 이후에 …

(4) 衆寡不敵(중과부적): 적은 수효로 많은 수효를 …

(5) 寡不敵衆(과부적중): (1)‘과부적중’의 북한어…

(1) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(2) 魔戱(마희): 귀신(鬼神)의 장난이라는 …

(3) 弄假成眞(롱가성진): (1)장난삼아 한 것이 진…

(4) 遊戱三昧(유희삼매): 놀며 장난하며 삼매경에 빠…

(5) 弄瓦之慶(롱와지경): (1)딸을 낳은 즐거움. …