泰山鳴動鼠一匹

태산명동서일필

태산이 떠나갈 듯 요동쳤으나 뛰어나온 것은 쥐 한 마리뿐이라는 뜻으로, 예고는 거창하게 했으나 결과가 보잘것없음을 이르는 말.

태산이 떠나갈 듯 요동쳤으나 뛰어나온 것은 쥐 한 마리뿐이라는 뜻으로, 예고는 거창하게 했으나 결과가 보잘것없음을 이르는 말.

#실제 #비유 #요동 #마리 #

(1) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…

(2) 相思一念(상사일념): 서로 그리워하는 한결같은 …

(3) 魚頭一味(어두일미): 물고기는 머리 쪽이 그중 …

(4) 精神一到何事不成(정신일도하사불성): 정신(精神)을 한 곳으로 …

(5) 榮枯一炊(영고일취): 인생이 꽃피고 시드는 것은…

(1) 暗香浮動(암향부동): 그윽한 향기가 은은히 떠돎.

(2) 懸權而動(현권이동): 저울추를 매달아 움직인다는…

(3) 非禮勿動(비례물동): 예가 아니면 움직이지 말라…

(4) 確固不動(확고부동): 튼튼하고 굳어 흔들림이 없…

(5) 驚天動地(경천동지): 하늘을 놀라게 하고 땅을 …

(1) 天生配匹(천생배필): 하늘에서 미리 정하여 준 …

(2) 泰山鳴動鼠一匹(태산명동서일필): 태산이 떠나갈 듯 요동쳤으…

(3) 匹馬單騎(필마단기): 혼자 한 필의 말을 탐. …

(4) 匹上不足(필상부족): 위로 짝하려니 부족하다는 …

(5) 匹夫之勇(필부지용): 깊은 생각 없이 혈기만 믿…

(1) 寞寞窮山(막막궁산): 고요하고 쓸쓸한 느낌이 드…

(2) 荊山之玉(형산지옥): (1)중국 형산에서 나는 …

(3) 山高水淸(산고수청): 산은 높고 물은 맑다는 뜻…

(4) 春山如笑(춘산여소): 봄철의 산이 온자(蘊藉)함…

(5) 山容水相(산용수상): 산의 솟은 모양과 물의 흐…

(1) 安如泰山(안여태산): 마음이 태산같이 끄떡없고 …

(2) 塵合泰山(진합태산): 작은 물건도 많이 모이면 …

(3) 國泰民安(국태민안): 나라가 태평하고 백성이 편…

(4) 挾泰山以超北海(협태산이초북해): 태산(泰山)을 끼고 북해(…

(5) 天下泰平(천하태평): (1)정치가 잘되어 온 세…

(1) 鳴鳳在樹(명봉재수): 명군(名君), 성현(聖賢)…

(2) 不飛不鳴(불비불명): 새가 날지도 않고 울지도 …

(3) 三年不蜚不鳴(삼년불비불명): 새가 삼 년 간을 날지도 …

(4) 三年不飛又不鳴(삼년불비우불명): 새가 멀리 날고 크게 울 …

(5) 山雨夜鳴竹草蟲秋入床(산우야명죽초충추입상): 산의 비는 밤에 대나무를 …

(1) 社鼠(사서): 사람이 함부로 손댈 수 없…

(2) 城狐社鼠(성호사서): 성안에 사는 여우와 사당에…

(3) 鼠膽(서담): 쥐의 쓸개라는 뜻으로, 담…

(4) 腐鼠(부서): 썩은 쥐라는 뜻으로, 작고…

(5) 猫鼠同眠(묘서동면): 쥐와 고양이가 함께 잔다는…

(1) 海陸珍味(해륙진미): 산과 바다에서 나는 온갖 …

(2) 寞寞窮山(막막궁산): 고요하고 쓸쓸한 느낌이 드…

(3) 荊山之玉(형산지옥): (1)중국 형산에서 나는 …

(4) 山高水淸(산고수청): 산은 높고 물은 맑다는 뜻…

(5) 春山如笑(춘산여소): 봄철의 산이 온자(蘊藉)함…

(1) 社鼠(사서): 사람이 함부로 손댈 수 없…

(2) 城狐社鼠(성호사서): 성안에 사는 여우와 사당에…

(3) 鼠膽(서담): 쥐의 쓸개라는 뜻으로, 담…

(4) 腐鼠(부서): 썩은 쥐라는 뜻으로, 작고…

(5) 猫鼠同眠(묘서동면): 쥐와 고양이가 함께 잔다는…

(1) 謀事在人(모사재인): 일을 꾸미는 것은 사람에게…

(2) 積善餘慶(적선여경): 착한 일을 많이 한 결과로…

(3) 第看下回(제간하회): 나중에 결과가 나타나게 되…

(4) 至誠感天(지성감천): 지극한 정성은 하늘을 감동…

(5) 鉛刀一割(연도일할): (1)납으로 만든 칼도 한…

(1) 駟不及舌(사불급설): 아무리 빠른 사마(駟馬)라…

(2) 單虎胸背(단호흉배): 당하관 무관이 입는 상복(…

(3) 數魚混水(수어혼수): 몇 마리의 물고기가 물을 …

(4) 一石二鳥(일석이조): 돌 한 개를 던져 새 두 …

(5) 一箭雙雕(일전쌍조): 하나의 화살로 두 마리 수…

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(3) 割鷄牛刀(할계우도): 닭 잡는데 소 잡는 칼이라…

(4) 遽篨戚施(거저척이): 엎드릴 수도 없고, 위를 …

(5) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(1) 愛莫助之(애막조지): 사랑하나 도와줄 수가 없음.

(2) 能言鸚鵡(능언앵무): 말은 잘하나 실제 학문은 …

(3) 道學先生(도학선생): 도덕의 이론에만 밝고 실제…

(4) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(5) 塵飯塗羹(진반도갱): 먼지를 담아 밥이라 하고 …

(1) 泰山鳴動鼠一匹(태산명동서일필): 태산이 떠나갈 듯 요동쳤으…

(2) 遼東之豕(요동지시): 요동의 돼지라는 뜻으로, …

(1) 安如泰山(안여태산): 마음이 태산같이 끄떡없고 …

(2) 塵合泰山(진합태산): 작은 물건도 많이 모이면 …

(3) 嶽宗恒岱(악종항대): 오악(五嶽)은 동(東) 태…

(4) 積土成山(적토성산): 작거나 적은 것도 쌓이면 …

(5) 積塵成山(적진성산): 작거나 적은 것도 쌓이면 …