獅子吼

사자후

(1)부처의 위엄 있는 설법을, 사자의 울부짖음에 모든 짐승이 두려워하여 굴복하는 것에 비유하여 이르는 말. (2)사자의 우…

(1)부처의 위엄 있는 설법을, 사자의 울부짖음에 모든 짐승이 두려워하여 굴복하는 것에 비유하여 이르는 말. (2)사자의 우렁찬 울부짖음이란 뜻으로, 크게 부르짖어 열변을 토하는 연설을 이르는 말. (3)질투심이 강한 아내가 남편에게 암팡스럽게 떠드는 일을 비유적으로 이르는 말.

#설법 # #여자 #위엄 #굴복

(1) 河東獅吼(하동사후): 황하(黃河)의 동쪽 언덕에…

(2) 獅子吼(사자후): (1)부처의 위엄 있는 설…

(1) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(2) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(3) 京華子弟(경화자제): 번화한 서울에서 곱게 자란…

(4) 孝子愛日(효자애일): 효자는 날을 아낀다는 뜻으…

(5) 醉中無天子(취중무천자): 취중에는 천자도 없다는 뜻…

(1) 獅子奮汛(사자분신): 사자가 세찬 기세(氣勢)로…

(2) 獅孫(사손): 딸이 낳은 자식. 외손자와…

(3) 河東獅吼(하동사후): 황하(黃河)의 동쪽 언덕에…

(4) 獅子吼(사자후): (1)부처의 위엄 있는 설…

(1) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…

(2) 可與樂成(가여낙성): 더불어 성공을 즐길 수 있…

(3) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…

(4) 喜出望外(희출망외): 기대하지 아니하던 기쁜 일…

(5) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(1) 雌伏(자복): (1)새의 암컷이 수컷에게…

(2) 低首下心(저수하심): 머리를 숙이고 마음을 억누…

(3) 惟杖無將(유장무장): 오직 몽둥이에는 장수가 없…

(4) 摧枯拉朽(최고납후): 마른 나무와 썩은 나무를 …

(5) 唯杖無將(유장무장): 오직 몽둥이에는 장수가 없…

(1) 兄郞(형랑): 언니의 남편을 이르는 말.

(2) 家父(가부): 집안의 아버지라는 뜻으로,…

(3) 仰望終身(앙망종신): 일생을 존경하고 사모하여 …

(4) 綱常罪人(강상죄인): 예전에, 삼강오상(三綱五常…

(5) 家有賢妻丈夫不遭橫事(가유현처장부부조횡사): 가정(家庭)에 어진 아내가…

(1) 貧者一燈(빈자일등): 가난한 사람이 바치는 하나…

(2) 調御丈夫(조어장부): 여래 십호(如來十號)의 하…

(3) 戒急乘緩(계급승완): 계(戒)를 지키기에만 힘쓰…

(4) 無生(무생): (1)모든 법의 실상(實相…

(5) 行禪祝願(행선축원): 아침저녁의 예불 때, 부처…

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(3) 割鷄牛刀(할계우도): 닭 잡는데 소 잡는 칼이라…

(4) 遽篨戚施(거저척이): 엎드릴 수도 없고, 위를 …

(5) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(1) 輪遞天子(윤체천자): 바퀴가 돌 듯 갈마드는 천…

(2) 獅子吼(사자후): (1)부처의 위엄 있는 설…

(3) 去頭截尾(거두절미): (1)머리와 꼬리를 잘라 …

(1) 綠衣使者(녹의사자): 푸른 옷을 입은 사자(使者…

(2) 獅子奮汛(사자분신): 사자가 세찬 기세(氣勢)로…

(3) 獅孫(사손): 딸이 낳은 자식. 외손자와…

(4) 河東獅吼(하동사후): 황하(黃河)의 동쪽 언덕에…

(5) 獅子吼(사자후): (1)부처의 위엄 있는 설…

(1) 鹿野苑(녹야원): 인도 중부에 있던 동산. …

(2) 野壇法席(야단법석): 야외에서 크게 베푸는 설법…

(3) 隨病投藥(수병투약): 병에 따라 약을 쓴다는 뜻…

(4) 筌蹄(전제): (1)고기를 잡는 통발과 …

(5) 獅子吼(사자후): (1)부처의 위엄 있는 설…

(1) 哄然大笑(홍연대소): 크게 껄껄 웃음.

(2) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(3) 兩豆塞耳(양두색이): 두 콩으로 귀를 막는다는 …

(4) 花笑聲未聽鳥啼淚難看(화소성미청조제루난간): 꽃은 웃으나 소리는 들리지…

(5) 不道之說(부도지설): 입에 담지 못할 소리.

(1) 丈人(장인): (1)아내의 아버지. (2…

(2) 徙家忘妻(사가망처): 이사를 갈 때 아내를 잊고…

(3) 梅妻鶴子(매처학자): 유유자적한 풍류 생활을 이…

(4) 岳翁(악옹): 아내의 아버지.

(5) 三從叔母(삼종숙모): 삼종숙의 아내.

(1) 詠雪之才(영설지재): 여자의 뛰어난 글재주. 중…

(2) 梁上塗灰(양상도회): (1)‘양상도회’의 북한어…

(3) 絶世代美(절세대미): 이 세상(世上)에서는 견줄…

(4) 男左女右(남좌여우): 음양설(陰陽說)에서, 왼쪽…

(5) 落花流水(락화류수): (1)떨어지는 꽃과 흐르는…

(1) 俯首廳令(부수청령): 윗사람의 위엄(威嚴)에 눌…

(2) 惶恐無地(황공무지): 위엄이나 지위 따위에 눌리…

(3) 濟濟蹌蹌(제제창창): 몸가짐이 위엄이 있고 질서…

(4) 猛虎爲鼠(맹호위서): 사나운 호랑이가 쥐가 된다…

(5) 步武堂堂(보무당당): 걸음걸이가 씩씩하고 위엄이…

(1) 擧棋不定(거기부정): 바둑을 두는 데 포석(布石…

(2) 束手無策(속수무책): 손을 묶은 것처럼 어찌할 …

(3) 空前絶後(공전절후): 앞에도 비어있고, 뒤에도 …

(4) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…

(5) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…

(1) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…

(2) 難伯難仲(난백난중): 누가 맏형이고 누가 둘째 …

(3) 一飯之德(일반지덕): 밥 한 끼를 베푸는 덕이라…

(4) 啞然失色(아연실색): 뜻밖의 일에 얼굴빛이 변할…

(5) 傾城(경성): (1)성을 기울게 한다는 …

(1) 實事求是(실사구시): 사실에 토대를 두어 진리를…

(2) 愛着生死(애착생사): 무상(無常)의 진리를 깨닫…

(3) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(4) 朝聞夕死(조문석사): 아침에 참된 이치를 들어 …

(5) 天經地緯(천경지위): 하늘이 정하고 땅이 받드는…

(1) 獸窮則齧(수궁즉설): 짐승이 궁지에 몰리면 문다…

(2) 爪角(조각): 짐승의 발톱과 뿔이라는 뜻…

(3) 兄飢弟飽禽獸之遂(형기제포금수지수): 형은 굼주리는 데 아우만 …

(4) 割肉去皮(할육거피): 짐승을 잡아서 가죽을 벗기…

(5) 獸聚鳥散(수취조산): 짐승처럼 모였다가 새처럼 …

(1) 蜂目豺聲(봉목시성): 벌과 같은 눈과 승냥이 같…

(2) 虛張聲勢(허장성세): 실속은 없으면서 큰소리치거…

(3) 怒發大聲(노발대성): 몹시 노하여 성을 내며 지…

(4) 淺酌低唱(천작저창): 알맞게 술을 마시고 작은 …

(5) 大聲疾呼(대성질호): 큰 목소리로 급히 외침.

(1) 鹿野苑(녹야원): 인도 중부에 있던 동산. …

(2) 百億化身(백억화신): 헤아릴 수 없이 많은 석가…

(3) 唯我獨尊(유아독존): (1)우주 가운데 자기보다…

(4) 三十成道(삼십성도): 석가모니가 서른 살에 대도…

(5) 天上天下唯我獨尊(천상천하유아독존): 우주 가운데 자기보다 더 …