異口同聲

이구동성

입은 다르나 목소리는 같다는 뜻으로, 여러 사람의 말이 한결같음을 이르는 말.

입은 다르나 목소리는 같다는 뜻으로, 여러 사람의 말이 한결같음을 이르는 말.

# #사람 # #소리 #의견

(1) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(2) 藉口之端(자구지단): 핑계로 내세울 만한 거리.

(3) 糊口之策(호구지책): 가난한 살림에서 그저 겨우…

(4) 黃口乳兒(황구유아): 새 새끼의 주둥이가 노랗다…

(5) 虎口之厄(호구지액): 호랑이 입의 액운이라는 뜻…

(1) 同惡相助(동악상조): 악인(惡人)도 악(惡)한 …

(2) 同腹兄(동복형): 한 어머니에게서 난 형.

(3) 同心之言其臭如蘭(동심지언기취여란): 마음을 함께 하는 말은 그…

(4) 同根連枝(동근연지): 같은 뿌리와 잇닿은 나뭇가…

(5) 同心同力(동심동력): 마음을 같이하여 힘을 합침.

(1) 同聲異俗(동성이속): 사람이 날 때는 다 같은 …

(2) 同黨伐異(동당벌이): 일의 옳고 그름은 따지지 …

(3) 同巧異體(동교이체): 재주나 솜씨는 같지만 표현…

(4) 於異阿異(어이아이): ‘어 다르고 아 다르다’는…

(5) 天變地異(천변지이): 하늘과 땅에서 일어나는 자…

(1) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(2) 花笑聲未聽鳥啼淚難看(화소성미청조제루난간): 꽃은 웃으나 소리는 들리지…

(3) 蜂目豺聲(봉목시성): 벌과 같은 눈과 승냥이 같…

(4) 弟雖有過須勿聲責(제수유과수물성책): 아우에게 비록 허물이 있더…

(5) 同聲異俗(동성이속): 사람이 날 때는 다 같은 …

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 芝焚蕙嘆(지분혜탄): 지초가 불타니 혜초가 탄식…

(2) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(3) 熟柿主義(숙시주의): 감이 익기를 기다리는 주의…

(4) 提耳面命(제이면명): 귀에 입을 가까이하고 얼굴…

(5) 屠門大嚼(도문대작): 조선 시대에, 허균이 전국…

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…

(3) 殺活之權(살활지권): 살리고 죽일 수 있는 권리.

(4) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(5) 三益友(삼익우): 사귀어서 자기에게 도움이 …

(1) 哄然大笑(홍연대소): 크게 껄껄 웃음.

(2) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(3) 兩豆塞耳(양두색이): 두 콩으로 귀를 막는다는 …

(4) 花笑聲未聽鳥啼淚難看(화소성미청조제루난간): 꽃은 웃으나 소리는 들리지…

(5) 不道之說(부도지설): 입에 담지 못할 소리.

(1) 兼聽則明(겸청즉명): 여러 사람의 의견(意見)을…

(2) 附和雷同(부화뇌동): 줏대 없이 남의 의견에 따…

(3) 內紛(내분): 특정 조직이나 단체의 내부…

(4) 同黨伐異(동당벌이): 일의 옳고 그름은 따지지 …

(5) 諸說紛紛(제설분분): 여러 가지 의견(意見)이 …

(1) 信言之瑞(신언지서): 信은 말의 부절(符節)이라…

(2) 華而不實(화이부실): 꽃은 화려하나 열매를 맺지…

(3) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(4) 抱炭希涼(포탄희량): 불을 끼고 있으면서 시원하…

(5) 滿場一致(만장일치): 모든 사람의 의견이 같음.

(1) 蜂目豺聲(봉목시성): 벌과 같은 눈과 승냥이 같…

(2) 虛張聲勢(허장성세): 실속은 없으면서 큰소리치거…

(3) 怒發大聲(노발대성): 몹시 노하여 성을 내며 지…

(4) 淺酌低唱(천작저창): 알맞게 술을 마시고 작은 …

(5) 大聲疾呼(대성질호): 큰 목소리로 급히 외침.