羊頭狗肉

양두구육

양의 머리를 걸어 놓고 개고기를 판다는 뜻으로, 겉보기만 그럴듯하게 보이고 속은 변변하지 아니함을 이르는 말.

양의 머리를 걸어 놓고 개고기를 판다는 뜻으로, 겉보기만 그럴듯하게 보이고 속은 변변하지 아니함을 이르는 말.

#내용 #변변 #실제 #선전 #

(1) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(2) 鼠竊狗偸(서절구투): 쥐나 개처럼 몰래 물건을 …

(3) 見兎放狗(견토방구): 토끼를 발견(發見)한 후(…

(4) 狗尾續貂(구미속초): (1)담비 꼬리가 모자라 …

(5) 狗馬之心(구마지심): 개나 말이 주인에 대하여 …

(1) 多岐亡羊(다기망양): (1)갈림길이 많아 잃어버…

(2) 亡羊得牛(망양득우): 양을 잃고 소를 얻는다는 …

(3) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(4) 蚊蝄走牛羊(문망주우양): 모기와 등에가 소와 양을 …

(5) 羊腸小徑(양장소경): 양의 창자처럼 구불구불 휘…

(1) 扁鵲不能肉白骨(편작불능육백골): 천하(天下)의 명의(名醫)…

(2) 肥肉大酒(비육대주): 살찐 고기와 맛좋은 술이라…

(3) 晩食當肉(만식당육): 배가 고플 때는 무엇을 먹…

(4) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(5) 割肉去皮(할육거피): 짐승을 잡아서 가죽을 벗기…

(1) 頭東尾西(두동미서): 제사상을 차릴 때에 생선 …

(2) 魚頭一味(어두일미): 물고기는 머리 쪽이 그중 …

(3) 竿頭之勢(간두지세): 대막대기 끝에 선 형세라는…

(4) 蝨處頭而黑(슬처두이흑): 흰 이도 머리 속에 있으면…

(5) 擧頭對面(거두대면): 머리를 들어 서로 얼굴을 …

(1) 皮膚之見(피부지견): 피부로 본다는 뜻으로, 겉…

(2) 沐猴而冠(목후이관): 원숭이가 관을 썼다는 뜻으…

(3) 形端表正(형단표정): 몸 형상(形像)이 단정(端…

(4) 大智如愚(대지여우): 슬기로운 사람은 그 슬기를…

(5) 綿裏針(면리침): 겉으로는 부드러운 체하나 …

(1) 年矢每催(연시매최): 화살같이 매양 재촉함.

(2) 望洋之嘆(망양지탄): 망양지탄(望洋之歎).

(3) 梁上塗灰(양상도회): (1)‘양상도회’의 북한어…

(4) 男左女右(남좌여우): 음양설(陰陽說)에서, 왼쪽…

(5) 養祖父(양조부): 양자로 간 집의 할아버지.

(1) 力透紙背(역투지배): 힘이 종이 뒤로 뚫린다는 …

(2) 目不識丁(목불식정): 아주 간단한 글자인 ‘丁’…

(3) 行有餘力(행유여력): 일을 다 하고도 오히려 힘…

(4) 華而不實(화이부실): 꽃은 화려하나 열매를 맺지…

(5) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(1) 頭東尾西(두동미서): 제사상을 차릴 때에 생선 …

(2) 魚頭一味(어두일미): 물고기는 머리 쪽이 그중 …

(3) 首如飛蓬(수여비봉): 머리가 날리는 쑥대 같다는…

(4) 被髮纓冠(피발영관): 머리를 풀어 헤친 채 갓끈…

(5) 蝨處頭而黑(슬처두이흑): 흰 이도 머리 속에 있으면…

(1) 儋石之儲(담석지저): 얼마 되지 아니하는 저축.

(2) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(3) 糟糠(조강): (1)지게미와 쌀겨라는 뜻…

(4) 薄酒山菜(박주산채): (1)맛이 변변하지 못한 …

(5) 薄物細故(박물세고): 아주 자질구레하고 변변하지…

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…

(3) 割鷄牛刀(할계우도): 닭 잡는데 소 잡는 칼이라…

(4) 遽篨戚施(거저척이): 엎드릴 수도 없고, 위를 …

(5) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(1) 束手無策(속수무책): 손을 묶은 것처럼 어찌할 …

(2) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(3) 啞然失色(아연실색): 뜻밖의 일에 얼굴빛이 변할…

(4) 笑啼兩難(소제양난): 웃거나 울기가 둘 다 어렵…

(5) 百戰百勝(백전백승): 싸울 때마다 다 이김.

(1) 白色宣傳(백색선전): 믿을 만한 증거나 자료를 …

(2) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(3) 灰色宣傳(회색선전): 확실한 출처나 근거는 밝히…

(4) 空念佛(공염불): (1)신심(信心)이 없이 …

(1) 愛莫助之(애막조지): 사랑하나 도와줄 수가 없음.

(2) 能言鸚鵡(능언앵무): 말은 잘하나 실제 학문은 …

(3) 道學先生(도학선생): 도덕의 이론에만 밝고 실제…

(4) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(5) 塵飯塗羹(진반도갱): 먼지를 담아 밥이라 하고 …

(1) 信言之瑞(신언지서): 信은 말의 부절(符節)이라…

(2) 華而不實(화이부실): 꽃은 화려하나 열매를 맺지…

(3) 羊頭狗肉(양두구육): 양의 머리를 걸어 놓고 개…

(4) 抱炭希涼(포탄희량): 불을 끼고 있으면서 시원하…

(5) 滿場一致(만장일치): 모든 사람의 의견이 같음.

(1) 懸權而動(현권이동): 저울추를 매달아 움직인다는…

(2) 言行相反(언행상반): 말과 행동이 하나로 이른다…

(3) 徑情直行(경정직행): 예절이나 법식 따위에 얽매…

(4) 他山之石(타산지석): 다른 산의 나쁜 돌이라도 …

(5) 行不由徑(행불유경): 길을 가는데 지름길을 말미…

(1) 投瓜得瓊(투과득경): 모과를 선물(膳物)하고 구…

(2) 出言有章(출언유장): 나오는 말마다 문채가 있다…

(3) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(4) 水湧山出(수용산출): 물이 샘솟고 산이 솟아 나…

(5) 沐猴而冠(목후이관): 원숭이가 관을 썼다는 뜻으…