習與性成
습여성성
습관이 오래되면 마침내 천성이 됨.
(1) 天命之謂性(천명지위성): 하늘이 하늘의 본성(天道)…
(2) 存心養性(존심양성): 마음을 간직하고 성품을 기…
(3) 破性宗(파성종): ‘가명종’을 달리 이르는 …
(4) 率性之謂道(솔성지위도): 본성을 따르는 것을 도라 …
(5) 伐性傷恩(벌성상은): 인간(人間)의 본성(本性)…
(1) 可與樂成(가여낙성): 더불어 성공을 즐길 수 있…
(2) 精神一到何事不成(정신일도하사불성): 정신(精神)을 한 곳으로 …
(3) 自手成家(자수성가): 물려받은 재산이 없이 자기…
(4) 開物成務(개물성무): 만물의 뜻을 깨달아 모든 …
(5) 畵虎不成(화호불성): 범을 그리려다가 강아지를 …
(1) 自學自習(자학자습): 남의 가르침을 받지 아니하…
(2) 三歲之習至于八十(삼세지습지우팔십): 세 살 버릇 여든까지 감.
(3) 弊風惡習(폐풍악습): 폐해(弊害)가 되는 나쁜 …
(4) 學而時習之不亦說乎(학이시습지불역열호): 배우고 때때로 익히면 또한…
(5) 三歲之習(삼세지습): 세살 적 버릇.
(1) 可與樂成(가여낙성): 더불어 성공을 즐길 수 있…
(2) 與狐謀皮(여호모피): 여우하고 여우의 모피(毛皮…
(3) 生殺與奪(생살여탈): (1)살리고 죽이는 일과 …
(4) 與狐謨皮(여호모피): 여우하고 여우의 모피(毛皮…
(5) 歲不我與(세불아여): 세월은 나와 더불지 않는다…
(1) 竝州之情(병주지정): (1) 오래 살던 타향(他…
(2) 習與性成(습여성성): 습관이 오래되면 마침내 천…
(3) 幷州故鄕(병주고향): 병주가 고향이라는 뜻으로,…
(4) 竝州故鄕(병주고향): 오래 살아서 정든 타향을 …
(1) 大馬不死(대마불사): 바둑에서, 대마가 결국은 …
(2) 割股充腹(할고충복): 빈속을 채우려고 허벅지의 …
(3) 蚌鷸之勢(방휼지세): 도요새가 조개를 쪼아 먹으…
(4) 十伐之木(십벌지목): 열 번 찍어 베는 나무라는…
(5) 落葉歸根(락엽귀근): (1)잎이 떨어져 뿌리로 …
(1) 天命之謂性(천명지위성): 하늘이 하늘의 본성(天道)…
(2) 存心養性(존심양성): 마음을 간직하고 성품을 기…
(3) 率性之謂道(솔성지위도): 본성을 따르는 것을 도라 …
(4) 伐性傷恩(벌성상은): 인간(人間)의 본성(本性)…
(5) 凡聖不二(범성불이): 범인과 성인은 둘이 아니다…
(1) 淳風美俗(순풍미속): 인정이 두텁고 아름다운 풍…
(2) 同聲異俗(동성이속): 사람이 날 때는 다 같은 …
(3) 父傳子承(부전자승): 아들의 성격이나 생활 습관…
(4) 墨守(묵수): 제 의견이나 생각, 또는 …
(5) 美風良俗(미풍양속): 아름답고 좋은 풍속이나 기…
(1) 擧棋不定(거기부정): 바둑을 두는 데 포석(布石…
(2) 束手無策(속수무책): 손을 묶은 것처럼 어찌할 …
(3) 空前絶後(공전절후): 앞에도 비어있고, 뒤에도 …
(4) 牛耳讀經(우이독경): 쇠귀에 경 읽기라는 뜻으로…
(5) 百不一失(백불일실): 백 가운데 하나도 실수하지…
(1) 秉彛之性(병이지성): 떳떳하게 타고난 천성(天性…
(2) 習與性成(습여성성): 습관이 오래되면 마침내 천…
(3) 生知安行(생지안행): 천성이 총명하여 배우지 아…
(4) 虛靈不昧(허령불매): 잡된 생각이 없이 마음이 …
(5) 本然之性(본연지성): 모든 사람이 본디부터 가지…