過麥田大醉

과맥전대취

보리밭을 지나가도 크게 취한다는 뜻으로, 밀밭을 지나다 밀 냄새만 맡아도 취하는 것처럼, 술을 못 마시는 사람을 놀리는 말로…

보리밭을 지나가도 크게 취한다는 뜻으로, 밀밭을 지나다 밀 냄새만 맡아도 취하는 것처럼, 술을 못 마시는 사람을 놀리는 말로 사용함.

# #사용 # #냄새 #사람

(1) 哄然大笑(홍연대소): 크게 껄껄 웃음.

(2) 大惡無道(대악무도): 대단히 악독하고 사람의 도…

(3) 廓然大公(확연대공): 거리낌 없어 탁 트여 크게…

(4) 妄自尊大(망자존대): 앞뒤 아무런 생각도 없이 …

(5) 自尊自大(자존자대): 자기를 높고 크게 여김.

(1) 過麥田大醉(과맥전대취): 보리밭을 지나가도 크게 취…

(2) 石田耕牛(석전경우): 자갈밭을 가는 소라는 뜻으…

(3) 耕田埋春色汲水斗月光(경전매춘색급수두월광): 밭을 가니 봄빛을 묻고, …

(4) 求田問舍(구전문사): 자기가 부칠 논밭이나 집을…

(5) 馬行千里路牛耕百畝田(마행천리로우경백무전): 말은 천리의 길을 가고, …

(1) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(2) 改過遷善(개과천선): 지난날의 잘못이나 허물을 …

(3) 改過自新(개과자신): 지난날의 잘못이나 허물을 …

(4) 過麥田大醉(과맥전대취): 보리밭을 지나가도 크게 취…

(5) 弟雖有過須勿聲責(제수유과수물성책): 아우에게 비록 허물이 있더…

(1) 過麥田大醉(과맥전대취): 보리밭을 지나가도 크게 취…

(2) 醉中無天子(취중무천자): 취중에는 천자도 없다는 뜻…

(3) 醉翁之意(취옹지의): 취한 노인의 뜻이라는 뜻으…

(4) 半醉半醒(반취반성): 반쯤 취하고 반쯤 깨어 있…

(5) 醉生夢死(취생몽사): 술에 취하여 자는 동안에 …

(1) 麥秀之歎(맥수지탄): 맥수지탄(麥秀之嘆). 보리…

(2) 過麥田大醉(과맥전대취): 보리밭을 지나가도 크게 취…

(3) 種麥得麥(종맥득맥): 보리를 심으면 보리를 얻는…

(4) 麥穗(맥수): 보리의 이삭.

(5) 麥秀之嘆(맥수지탄): 보리만 무성함을 보고 탄식…

(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(2) 齒亡脣亦支(치망순역지): 이가 없으면 잇몸으로 산다…

(3) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(4) 杜口呑聲(두구탄성): 입을 닫고 소리를 삼킨다는…

(5) 語言薄過(어언박과): 대단하지 아니한 말의 허물.

(1) 琥珀光(호박광): 맑고 아름다운 술의 누런빛…

(2) 一飯之德(일반지덕): 밥 한 끼를 베푸는 덕이라…

(3) 徑先處斷(경선처단): 범인의 진술을 기다리지 않…

(4) 糟糠不飽(조강불포): 가난하여 술찌끼와 쌀겨조차…

(5) 長夜之飮(장야지음): 밤새도록 술을 마심. 또는…

(1) 同心之言其臭如蘭(동심지언기취여란): 마음을 함께 하는 말은 그…

(2) 過麥田大醉(과맥전대취): 보리밭을 지나가도 크게 취…

(3) 自屎不覺臭(자시불각취): 제 똥은 냄새를 깨닫지 못…

(4) 見聞覺知(견문각지): 눈으로 빛을 보고, 귀로 …

(5) 乳臭未干(유취미간): 젖 냄새가 아직 가시지 않…

(1) 人鬼相半(인귀상반): 반은 사람이고 반은 귀신이…

(2) 天方地方(천방지방): 너무 급하여 허둥지둥 함부…

(3) 殺活之權(살활지권): 살리고 죽일 수 있는 권리.

(4) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…

(5) 三益友(삼익우): 사귀어서 자기에게 도움이 …

(1) 愚問賢答(우문현답): 어리석은 질문에 대한 현명…

(2) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …

(3) 甕算畵餠(옹산화병): 독장수의 셈과 그림의 떡이…

(4) 兩豆塞耳(양두색이): 두 콩으로 귀를 막는다는 …

(5) 送舊迎新(송구영신): 묵은해를 보내고 새해를 맞…