관련 한자어 18

(1) 搖脣鼓舌 (요순고설): 입술을 움직이고 혀를 찬다…

(2) 駟不及舌 (사불급설): 아무리 빠른 사마(駟馬)라…

(3) 拔舌地獄 (발설지옥): 말로써 죄를 지은 사람이 …

(4) 舌底有斧 (설저유부): 혀 아래에 도끼가 들었다는…

(5) 見聞覺知 (견문각지): 눈으로 빛을 보고, 귀로 …

(6) 赤口毒舌 (적구독설): 남을 몹시 저주하는 말.

(7) 齒墮舌存 (치타설존): 이는 빠져도 혀는 남아있다…

(8) 舌根未乾 (설근미건): 혀뿌리의 침이 아직 마르지…

(9) 讒舌 (참설): 참소(讒訴)의 말을 하기 …

(10+) 모두 18개

3

2

1

搖脣鼓舌


요순고설

입술을 움직이고 혀를 찬다는 뜻으로, 함부로 남을 비평한다는 의미로 활용됨.

혀 관련 한자어 18개 중 1번째

駟不及舌


사불급설

아무리 빠른 사마(駟馬)라도 혀를 놀려서 하는 말을 따르지 못한다는 뜻으로, 소문은 순식간에 퍼지는 것이므로 말을 조심하여야 함을 이르는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 2번째

拔舌地獄


발설지옥

말로써 죄를 지은 사람이 죽어서 간다는 지옥. 보습으로 혀를 가는 고통을 준다.

혀 관련 한자어 18개 중 3번째

舌底有斧


설저유부

혀 아래에 도끼가 들었다는 뜻으로, 말을 잘못하면 화를 불러일으키니 말을 늘 삼가라는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 4번째

見聞覺知


견문각지

눈으로 빛을 보고, 귀로 소리를 듣고, 코ㆍ혀ㆍ몸으로 냄새ㆍ맛ㆍ촉감을 감각하고, 뜻으로 법을 아는 육식(六識) 작용. 외경을 식별ㆍ인식하는 마음의 작용을 이르는 말이다.

혀 관련 한자어 18개 중 5번째

赤口毒舌


적구독설

남을 몹시 저주하는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 6번째

齒墮舌存


치타설존

이는 빠져도 혀는 남아있다는 뜻으로, 강한 것보다는 오히려 약한 것이 더 오래감을 비유하는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 7번째

舌根未乾


설근미건

혀뿌리의 침이 아직 마르지 않았다는 뜻으로, 금시 한 말을 번복하는 경우에 사용하는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 8번째

讒舌


참설

참소(讒訴)의 말을 하기 위하여 놀리는 혀라는 뜻으로, ‘참언’을 달리 이르는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 9번째

酒入舌出


주입설출

술이 들어가면 혀가 나온다는 뜻으로, 술을 마시면 수다스러워진다는 의미.

혀 관련 한자어 18개 중 10번째

長廣舌


장광설

(1)길고도 세차게 잘하는 말솜씨. (2)쓸데없이 장황하게 늘어놓는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 11번째

赤舌燒城


적설소성

군자(君子)를 참해(讒害)하는 소인(小人)의 붉은 혀는 불같아서 성곽(城郭)이라도 태워버릴 만하다는 뜻으로, 참소(讒訴ㆍ譖訴)하는 말의 무서움을 비유(比喩)해 이르는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 12번째

長舌三寸


장설삼촌

긴 혀 세치라는 뜻으로, 늘 자랑이나 시비를 부르는 세치의 혀라는 의미.

혀 관련 한자어 18개 중 13번째

兩舌


양설

(1)‘양설’의 북한어. (2)십악의 하나. 서로에게 다른 말을 하여 이간질함을 이른다.

혀 관련 한자어 18개 중 14번째

徒費脣舌


도비순설

입술과 혀를 헛되게 쓴다는 뜻으로, 부질없이 아무 보람 없는 말만 늘어놓음을 이르는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 15번째

舌芒于劍


설망우검

{세 치의}혀는 칼보다 날카롭다는 뜻으로, 논봉(論鋒)의 기세가 예리하고 날카로움을 비유하는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 16번째

齒亡舌存


치망설존

단단한 이는 빠져도 부드러운 혀는 남는다는 뜻으로, 강한 자가 먼저 망하고 유한 자가 나중까지 남음을 이르는 말.

혀 관련 한자어 18개 중 17번째

舌乾脣焦


설건순초

혀가 마르고 입술이 탄다는 뜻으로, 혀와 입술이 타고 마를 정도로 말을 빨리 한다는 의미에서, 매우 초조해 안절부절못함을 이르는 말로 사용됨.

혀 관련 한자어 18개 중 18번째