🌟 맞추다

☆☆☆   فعل  

1. 떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.

1. يُلصق: يضع جزءان منفصلان فيما بينهما في مكانهما.

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 맞춘 조각.
    Aligned piece.
  • 부품을 맞추다.
    Align parts.
  • 제자리에 맞추다.
    Put it in place.
  • 올바르게 맞추다.
    Correct.
  • 제대로 맞추다.
    Correctly set.
  • 아이들은 퍼즐을 맞추며 시간 가는 줄 몰랐다.
    The children were playing puzzles and lost track of time.
  • 그들은 능숙한 솜씨로 창문을 창틀에 맞추어 끼웠다.
    They fitted the window into the window frame with deft skill.
  • 그는 여러 가지 부품들을 이리저리 맞추더니 금방 장난감을 만들었다.
    He put together various parts and quickly made toys.
  • 우리는 색지의 모서리를 잘 맞춰서 접은 다음 예쁘게 꾸며서 카드를 만들었다.
    We made cards by fitting the edges of the colors well, folding them up, and then decorating them beautifully.

2. 둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.

2. يُقارِن: يضع شيئيْن أو أكثر منهما مع بعض للموازنة بينهما

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 맞추어 본 답안.
    A correct answer.
  • 계획을 맞추다.
    Fit a plan.
  • 일정을 맞추다.
    Scheduling.
  • 서로 맞추다.
    Align with each other.
  • 일일이 맞추다.
    To match one by one.
  • 우리는 두 방송사의 편성표를 맞추어 보며 어떤 방송을 볼지 고민했다.
    We matched the schedules of the two networks and thought about which ones to watch.
  • 시험이 끝나자 아이들은 시험지를 가지고 서로 답을 맞추느라 정신이 없었다.
    When the test was over, the children were busy getting answers from each other with the test papers.
  • 지수는 물건 하나를 사더라도 여러 곳의 가격을 맞추어 보고 꼼꼼하게 고른다.
    Even if you buy a single item, you should check the prices of several places and select them meticulously.

3. 서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.

3. يطبّق: يتلاءم معا دون تناقض أواختلاف

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 맞춘 마음.
    A congenial mind.
  • 색깔을 맞추다.
    Match colors.
  • 암호를 맞추다.
    Correct the code.
  • 의견을 맞추다.
    To agree.
  • 똑같이 맞추다.
    To match equally.
  • 군인들이 흐트러짐 없이 발을 맞추어 걸어간다.
    The soldiers walk in step without any distractions.
  • 의원들은 이 사안에 대해 좀처럼 의견을 맞출 수 없었다.
    The members of congress could hardly agree on this issue.
  • 녀석들은 한두 번 해 본 솜씨가 아닌 듯 척척 손발을 맞추며 어려운 일을 금방 해냈다.
    They did the hard work quickly, hand-to-hand, as if they had done it once or twice.

4. 어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.

4. يُوفّق: يحدد شيئا طبقا لمعيار أو مستوى ما

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 가락에 맞추다.
    To the tune.
  • 구령에 맞추다.
    Align to the command.
  • 기준에 맞추다.
    To meet the criteria.
  • 입맛에 맞추다.
    Taste it.
  • 점수에 맞추다.
    To match the score.
  • 추세에 맞추다.
    Keep up with the trend.
  • 우리는 흘러나오는 노래에 맞추어 춤을 추었다.
    We danced to the flowing song.
  • 민준이는 자신의 입맛에 맞춘 요리를 잘 만든다.
    Minjun is good at cooking to suit his taste.
  • 그녀는 남편의 귀가 시간에 맞추어 집으로 돌아갔다.
    She returned home in time for her husband's return.
  • 선생님께서는 이 글의 결론을 전개에 맞추어 간결하게 정리하라고 조언해 주셨다.
    My teacher advised me to concise the conclusion of this article with the development.

5. 어떤 기준에 맞게 조정하다.

5. يُركّبُ: يُنسّق شيئا طبقا لمعيارما

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 맞춘 시곗바늘.
    Adjusted hands of the clock.
  • 간을 맞추다.
    Seasoned.
  • 농도를 맞추다.
    Adjust the concentration.
  • 온도를 맞추다.
    Set the temperature.
  • 주파수를 맞추다.
    Set the frequency.
  • 초점을 맞추다.
    Focus.
  • 규격에 맞추다.
    To meet the specifications.
  • 적절하게 맞추다.
    Properly fit.
  • 민준이는 사진기의 초점을 지수에게 맞추고 셔터를 눌렀다.
    Min-jun focused the camera on ji-su and pressed the shutter.
  • 엄마는 멈춰버린 시계의 건전지를 갈고 시곗바늘을 다시 맞추었다.
    Mom changed the battery of the stopped clock and set the clock back.
  • 나는 사진사가 여권 크기에 맞추어 인화해 준 사진을 가지고 여권을 만들러 갔다.
    I went to make a passport with a photograph printed by the photographer to fit the size of the passport.

6. 일정한 수나 양이 되게 하다.

6. يُطبّق: يجعل شيئا عددا محدّدا أو كميّة محدّدة

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 맞춘 예산.
    A budget tailored.
  • 머릿수를 맞추다.
    Get the head count.
  • 분량을 맞추다.
    Adjust the amount.
  • 수를 맞추다.
    Set the number.
  • 인원을 맞추다.
    Set the number of personnel.
  • 자, 세 명씩 수를 맞춰서 줄을 서세요.
    Now, line up three by three.
  • 선생님이 아이들의 인원을 맞춘 다음 차례로 버스에 태웠다.
    The teacher arranged the children's numbers and then put them on the bus one by one.
  • 아주머니들은 나무에서 막 딴 사과를 수를 맞추어 상자에 담았다.
    The ladies numbered the apples from the trees and put them in boxes.

7. 줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.

7. ينظّمُ: يُرتّبُ صفّا أو دورا بشكل صحيح

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 순서를 맞추다.
    Arrange in order.
  • 일련번호를 맞추다.
    Set serial numbers.
  • 줄을 맞추다.
    Line up.
  • 똑바로 맞추다.
    Get it right.
  • 바르게 맞추다.
    Get it right.
  • 나는 가나다순으로 순서를 맞추어 책을 정리했다.
    I arranged the books in alphabetical order.
  • 운동장에 조회를 하러 나온 학생들이 줄을 맞춰 서 있다.
    The students who came out to inquire in the playground are lined up.
  • 이 자료들은 어떻게 정리하면 되죠?
    How do i organize these materials?
    자료마다 일련번호가 있으니까 그 번호를 맞춰서 정리하면 돼요.
    Each data has a serial number, so you can sort it out by matching that number.

8. 다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.

8. يُلائم: يتصرّف باعتبار نيّة الآخر أو شعوره

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 감정을 맞추다.
    Adjust the emotion.
  • 기분을 맞추다.
    Make oneself feel better.
  • 분위기를 맞추다.
    Set the mood.
  • 비위를 맞추다.
    To please.
  • 요구를 맞추다.
    Meet the demands.
  • 지수는 가게에 오는 까다로운 손님들의 요구를 맞추느라 힘이 다 빠졌다.
    Jisoo ran out of energy trying to meet the demanding needs of the customers coming to the store.
  • 회식 자리에서 몇몇 사원들이 상사의 비위를 맞추기 위해 갖은 애를 썼다.
    Several of the employees at the get-together tried all they could to please their boss.
  • 승규는 유민이의 기분을 맞추어 주려고 유민이가 하고 싶다는 것은 다 해주었다.
    Seung-gyu did everything he wanted to do to make yoo-min feel better.

9. 정해진 시간을 넘기지 않다.

9. لا يتأخر لوقت محدّد

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 기한을 맞추다.
    Meet the deadline.
  • 날짜를 맞추다.
    Set the date.
  • 시간을 맞추다.
    Set the time.
  • 맞추다.
    Perfectly matched.
  • 제대로 맞추다.
    Correctly set.
  • 유민이는 항상 약속 시간을 맞추지 못하고 늦게 온다.
    Yoomin always comes late, unable to make time for appointments.
  • 김 작가는 마감 날짜를 맞추기 위해 밤낮으로 글을 썼다.
    Writer kim wrote day and night to meet the deadline.
  • 출판사에서는 내게 원고의 기한을 꼭 맞추어 달라며 신신당부를 했다.
    The publisher asked me to meet the deadline for the manuscript.

10. 조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.

10. يصنع جاهزا: يطلب مسبقا ليصنع حسب ملاءمة صفة أو رغبة شخصية

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 맞춘 옷.
    Tailored clothes.
  • 구두를 맞추다.
    Make shoes.
  • 신발을 맞추다.
    Fit shoes.
  • 안경을 맞추다.
    Fit glasses.
  • 양복을 맞추다.
    Fit a suit.
  • 결혼을 앞둔 지수는 드레스를 맞추러 갔다.
    Jisoo, who was about to get married, went to fit her dress.
  • 승규는 발이 너무 커서 늘 맞춘 신발만 신는다.
    Seung-gyu's feet are so big that he always wears matching shoes.
  • 유민이가 아이의 눈이 나빠진 것 같다며 안경을 맞추어 주어야겠다고 말했다.
    Yu-min said, "i think the child's eyes have gotten worse," and added, "i'll have to adjust the glasses.".

11. 무엇을 다른 것에 닿게 하다.

11. يُوصّل شيء إلى شيء آخر

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 손가락을 맞추다.
    Put your fingers together.
  • 손바닥을 맞추다.
    Put the palms together.
  • 입을 맞추다.
    Kissing each other.
  • 과녁에 화살을 맞추다.
    Hit an arrow at the target.
  • 배트에 공을 맞추다.
    Hit the ball to the bat.
  • 아이는 두 손바닥을 맞춘 후 눈을 감고 기도를 하기 시작했다.
    The child closed his eyes and began to pray after he had matched his palms.
  • 우리는 노부부가 입을 맞추고 있는 사진 앞에서 발걸음을 뗄 수 없었다.
    We couldn't take our steps in front of the picture where the old couple were kissing.
  • 나는 날아오는 공을 보고 배트를 휘둘렀으나 배트에 공을 맞추는 것이 매우 어려웠다.
    I swung the bat when i saw the flying ball but it was very difficult to hit the bat.

🗣️ النطق, تصريف: 맞추다 (맏추다) 맞추어 (맏추어) 맞춰 (맏춰) 맞추니 (맏추니)
📚 الفئة: الحياة الدراسية  

📚 Annotation: 주로 '맞추어 보다'로 쓴다.


🗣️ 맞추다 @ تفسير

🗣️ 맞추다 @ نماذج لاستخدام حقيقي

Start

End

Start

End

Start

End


علاقة إنسانيّة (255) للتعبير عن الشخصية (365) رياضة (88) سياسة (149) استعمال المؤسسات العامة (مكتب الهجرة) (2) مناسبات عائلية (57) استعمال المؤسسات العامة (59) فنّ (76) عطلةالأسبوع وإجازة (47) الإدارة الاقتصادية (273) المهنة والوظيفة (130) فنّ (23) طقس وفصل (101) مظهر خارجي (121) هواية (103) حياة الترفيه (أوقات الفراغ) (48) لوصف الطبخ (119) الحب والزواج (19) دعوة وزيارة (28) تحية (17) صحة (155) استعمال الصيدليات (10) شُكر (8) استعمال وسائل النقل والمواصلات (124) مشكلة إجتماعية (67) استعمال المؤسسات العامة (المكتبة) (6) التعبير عن التاريخ (59) مشاهدة الأفلام (105) عرض (8) لطلب الطعام (132)