📚 Categoría: HACIENDO LLAMADAS TELEFÓNICAS
☆ NIVEL AVANZADO : 0 ☆☆ NIVEL INTERMEDIO : 0 ☆☆☆ NIVEL BÁSICO : 15 ALL : 15
•
바꾸다
:
원래 있던 것을 없애고 다른 것으로 대신하게 하다.
☆☆☆
Verbo
🌏 CAMBIAR, CONVERTIR, TRANSFORMAR: Dejar lo que se tenía para tomar otra cosa.
•
답장
(答狀)
:
질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CONTESTACIÓN, RESPUESTA: Carta que se envía en respuesta a una pregunta formulada o una misiva recibida.
•
여보세요
:
가까이 있는 다른 사람을 부를 때 쓰는 말.
☆☆☆
Interjección
🌏 ¡OIGA!, ¡HOLA!: Interjección que se usa para llamar a una persona que está cerca.
•
소식
(消息)
:
멀리 떨어져 있거나 자주 만나지 않는 사람의 사정이나 상황을 알리는 말이나 글.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 NOTICIA: Escrito o palabra que informa sobre la situación o circunstancia de una persona a la que no ve de seguido o se encuentra lejos.
•
대답
(對答)
:
부르는 말에 대해 어떤 말을 함. 또는 그 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 RESPUESTA, CONTESTACIÓN, RÉPLICA: Enunciación para contradecir o satisfacer lo dicho o requerido por otro. O lo enunciado.
•
신호
(信號)
:
어떤 내용의 전달을 위해 서로 약속하여 사용하는 일정한 소리, 색깔, 빛, 몸짓 등의 부호.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SEÑAL, SEÑA: Determinado sonido, color, luz, seña corporal o demás signos que se usan para comunicar mensajes entre sí bajo acuerdo previo.
•
연결
(連結)
:
둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CONEXIÓN, ENLACE, RELACIÓN, VÍNCULO, LAZO, CONCATENACIÓN: Unirse o conectarse entre sí dos o más objetos o efectos.
•
메시지
(message)
:
어떤 사실을 알리거나 주장하거나 경고하기 위해 특별히 전하는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MENSAJE, RECADO, AVISO: Palabra que se transmite especialmente para dar a conocer, opinar o advertir una cierta situación.
•
연락
(連絡/聯絡)
:
어떤 사실을 전하여 알림.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 AVISO, NOTICIA, CONTACTO, COMUNICACIÓN: Dar a conocer cierto hecho.
•
연락처
(連絡處)
:
연락을 주고받을 수 있는 전화번호나 장소.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PUNTO DE CONTACTO: Número de teléfono o domicilio por donde puede contactarse.
•
끊다
:
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
☆☆☆
Verbo
🌏 CORTAR, ROMPER, PARTIR, DIVIDIR, HENDER: Hacer que se corte algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.
•
전화
(電話)
:
전화기를 통해 사람들끼리 말을 주고받음. 또는 그렇게 하여 전달되는 내용.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 LLAMADA TELEFÓNICA: Comunicación entre personas por medio del teléfono. O el contenido que se transmite de esa manera.
•
전화기
(電話機)
:
말소리를 전파나 전류로 보내 멀리 떨어져 있는 사람이 서로 이야기할 수 있게 만든 기계.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 TELÉFONO: Aparato por el que las personas aun estando lejos pueden comunicarse mediante la transmisión de la voz convertida en ondas o corriente eléctrica.
•
메모
(memo)
:
잊지 않거나 다른 사람에게 전하기 위해 어떤 내용을 간단하게 글로 적음. 또는 그렇게 적은 글.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 APUNTE, NOTA: Acción de apuntar o anotar algo para no olvidarlo o con el objeto de enviarlo a alguien. O el apunte mismo.
•
메일
(mail)
:
인터넷이나 통신망으로 주고받는 편지.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CORREO, EMAIL: Carta que se intercambia a través de Internet o red de comunicación.
• Expresando fechas (59) • Mirando películas (105) • Cultura popular (52) • Psicología (191) • Pidiendo disculpas (7) • Religión (43) • Presentando comida (78) • Expresando caracteres (365) • Asuntos sociales (67) • Prensa (36) • Ley (42) • Medios de comunicación (47) • Ciencia y Tecnología (91) • Relaciones humanas (52) • Cultura popular (82) • Apariencia (121) • Filosofía, ética (86) • Arquitectura (43) • Sistema social (81) • Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) • Presentación-Presentación de sí mismo (52) • Haciendo saludos (17) • En instituciones públicas (8) • Agradeciendo (8) • En instituciones públicas (oficina de correos) (8) • Tarea doméstica (48) • Asuntos medioambientales (226) • Vida diaria (11) • Lengua (160) • Deporte (88)