🌟 식다

☆☆☆   Verbo  

1. 더운 기운이 없어지다.

1. ENFRIAR: Poner o hacer que se ponga fría una cosa.

🗣️ Ejemplo:
  • 식은 국.
    Cold soup.
  • 식은 밥.
    Cold rice.
  • 식어 버린 커피.
    Cold coffee.
  • 국이 식다.
    The soup cools.
  • 땅이 식다.
    The ground cools.
  • 물이 식다.
    The water cools.
  • 방이 식다.
    The room cools.
  • 음식이 식다.
    Food cools.
  • 차가 식다.
    The tea cools.
  • 커피가 식다.
    Coffee cools.
  • 얼음장처럼 식다.
    Cool as ice.
  • 빨리 식다.
    Cool fast.
  • 싸늘하게 식다.
    Cool.
  • 차갑게 식다.
    Cold.
  • 시체는 벌써 싸늘하게 식어 있었다.
    The body was already cold.
  • 나는 차갑게 식은 밥을 먹기 싫어서 새로 밥을 했다.
    I didn't want cold rice, so i made a new one.
  • 밤에 땅이 식으면 그 위의 공기도 식어 안개가 생긴다.
    When the ground cools at night, the air above it cools down, creating fog.
  • 여자는 전화를 끊고 아까 마시다 만 식은 커피를 마셨다.
    The woman hung up and drank a cup of cold coffee earlier.
  • 계란은 부친 후 완전히 식은 다음에 썰어야 부스러지지 않는다.
    Eggs shall be chopped after being completely cooled after being mined.
  • 국이 식기 전에 빨리 와서 드세요.
    Come and eat before the soup gets cold.
    응, 이것만 하고 갈게.
    Yeah, i'll just go after this.

2. 감정이나 느낌 등이 약하게 되다.

2. ENFRIAR: Debilitar los afectos, la fuerza y las actividades.

🗣️ Ejemplo:
  • 식은 사랑.
    Cold love.
  • 애정이 식다.
    Love dies down.
  • 열의가 식다.
    Fever cools.
  • 열정이 식다.
    Passion dies down.
  • 인기가 식다.
    Lose popularity.
  • 정열이 식다.
    The fever cools.
  • 화가 식다.
    The anger cools.
  • 빨리 식다.
    Cool fast.
  • 싸늘하게 식다.
    Cool.
  • 차갑게 식다.
    Cold.
  • 남녀 사이에 사랑이 식으면 곧 아픔과 이별이 생긴다.
    When love cools between men and women, pain and separation soon arise.
  • 남자는 여자에 대한 자신의 마음이 싸늘하게 식어가는 것을 느꼈다.
    The man felt his heart for the woman was cooling off.
  • 지칠 줄 모르는 공방으로 시끄러웠던 토론의 열기가 서서히 식고 있었다.
    The heat of the noisy debate was slowly cooling down due to tireless wrangling.
  • 나는 차가 없어 맨발로 뛰어 다니며 취재하면서도 열정이 식었던 적은 없었다.
    I never felt my passion cooled when i was running barefoot without a car.
  • 인기가 많은 가수라도 한동안 텔레비전에 나오지 않으면 그 인기는 곧 식어 버린다.
    Even a popular singer soon cools off if he doesn't appear on television for a while.
  • 왜 이렇게 아침부터 회사 분위기가 싸늘하게 식어 있지?
    Why is the atmosphere at work so cold this morning?
    회사 사정으로 직원 중에서 몇 명이 곧 잘릴 거래.
    Due to the company's circumstances, some of its employees are about to be fired.

3. 땀이 마르거나 더 흐르지 않게 되다.

3. ENFRIAR: Parar o secarse un sudor.

🗣️ Ejemplo:
  • 땀이 식다.
    Sweat cools.
  • 운동이 끝나면 땀이 식을 때까지 천천히 스트레칭을 한다.
    After exercise, stretch slowly until the sweat cools.
  • 나는 이마에 흐르는 땀이 식을 때쯤 다시 일어나 산 정상으로 향했다.
    By the time the sweat on my forehead cooled down, i got up again and headed to the top of the mountain.
  • 너무 더워 선풍기를 강풍으로 맞춰 두었더니 순식간에 땀이 다 식었다.
    It was so hot that i set the fan to a strong wind and in no time the sweat cooled off.
  • 회의에 늦을까 봐 서둘러 달려온 나는 일단 회의실 의자에 앉아 땀이 식기를 기다렸다.
    I rushed to the meeting in fear of being late for the meeting, so i sat in the conference room chair and waited for the sweat to cool down.

🗣️ Pronunciación, Uso: 식다 (식따) 식어 (시거) 식으니 (시그니) 식는 (싱는)
📚 Palabra derivada: 식히다: 더운 기운을 없애다., 나오던 땀을 나오지 않게 하다., 어떤 기운이나 감정을 …
📚 Categoría: Haciendo pedidos de comida  

🗣️ 식다 @ Ejemplo

Start

End

Start

End


Contando episodios de errores (28) Usando transporte (124) Economía•Administración de empresas (273) Fin de semana y vacaciones (47) Relaciones humanas (255) Lengua (160) Política (149) Actuación y diversión (8) Vida laboral (197) Vida en Corea (16) Filosofía, ética (86) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Educación (151) Vida diaria (11) Invitación y visita (28) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Arte (76) Comparando culturas (78) Describiendo la apariencia física (97) Expresando fechas (59) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Noviazgo y matrimonio (19) Sistema social (81) Pasatiempo (103) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Intercambiando datos personales (46) Cultura gastronómica (104) En el hospital (204) Cultura popular (82) Expresando horas (82)