🌟 내외하다 (內外 하다)

Verbo  

1. 남자와 여자가 서로 얼굴을 마주 대하지 않고 피하다.

1. ESQUIVARSE, RECHAZARSE, ELUDIRSE: Dícese de una mujer y un hombre: evadirse el uno al otro.

🗣️ Ejemplo:
  • 내외하는 사이.
    Relationships between the ladies and the ladies.
  • 남녀가 내외하다.
    Men and women are at home and abroad.
  • 그는 그녀를 앞서가며 내외하는 말투로 말을 건넸다.
    He spoke to her in a foreign and domestic way, ahead of her.
  • 나는 연인끼리 존댓말 쓰며 내외하는 것은 거리감이 느껴져 싫다.
    I don't like it when lovers use honorifics.
  • 둘이 눈도 못 맞추네.
    You two don't even make eye contact.
    그러게. 둘이 내외하는 게 귀엽다.
    Yeah. it's cute when you two go home and abroad.

🗣️ Pronunciación, Uso: 내외하다 (내ː외하다) 내외하다 (내ː웨하다)
📚 Palabra derivada: 내외(內外): 남자와 여자. 또는 그 차이., 남자와 여자가 서로 얼굴을 마주 대하지 않…

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Relaciones humanas (255) Agradeciendo (8) Clima (53) Haciendo saludos (17) Diferencias culturales (47) Trabajo y Carrera profesional (130) Salud (155) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Cultura popular (52) Filosofía, ética (86) Tarea doméstica (48) Describiendo la apariencia física (97) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Educación (151) Ciencia y Tecnología (91) Fin de semana y vacaciones (47) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Actuación y diversión (8) Fijando citas (4) Eventos familiares (festividad) (2) Medios de comunicación (47) Presentación-Presentación de la familia (41) Vida escolar (208) Asuntos medioambientales (226) Relaciones humanas (52) Amor y matrimonio (28) Haciendo pedidos de comida (132) Economía•Administración de empresas (273) Arquitectura (43) Haciendo llamadas telefónicas (15)