🌟 더부살이

Sustantivo  

1. 남의 집에 들어와서 도움을 받으며 기대어 사는 것.

1. VIDA EN CASA AJENA, VIDA DE MANTENIDO: Acción de vivir en la casa de alguien ajeno a la propia familia, dependiendo económicamente de él.

🗣️ Ejemplo:
  • 가난한 더부살이.
    Poor derbugal.
  • 서러운 더부살이.
    The sadder.
  • 더부살이 생활.
    The life of the buzz.
  • 더부살이 신세.
    I owe you the dubu.
  • 더부살이를 하다.
    Live in dubu.
  • 아버지는 전쟁 때 남쪽으로 피난을 온 후 친척 집에서 더부살이를 하셨다고 한다.
    It is said that during the war, my father came to the south and lived in the house of his relatives.
  • 무작정 고향집을 떠나와 돈도 없고 직장도 없던 승규는 친구 집에서 한동안 더부살이를 했다.
    Seung-gyu, who had left his hometown without any money or a job, lived in the house of a friend for a while.
  • 부잣집 도련님으로 귀하게 자란 김 씨는 사업이 망하고 남의 집에서 더부살이를 하는 신세가 되자 자존심이 무척 상했다.
    Kim, who was raised preciously as a rich family master, was deeply hurt when his business collapsed and he was living in another's house.

🗣️ Pronunciación, Uso: 더부살이 (더부사리)
📚 Palabra derivada: 더부살이하다: 남의 집에서 먹고 자면서 일을 해 주고 삯을 받다., 남에게 얹혀살다., …

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


En el hospital (204) Eventos familiares (festividad) (2) Ocio (48) Psicología (191) Pidiendo disculpas (7) Cultura popular (52) Mirando películas (105) Asuntos medioambientales (226) Vida laboral (197) Cultura gastronómica (104) En instituciones públicas (8) Arquitectura (43) Haciendo pedidos de comida (132) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Apariencia (121) Agradeciendo (8) Clima (53) Intercambiando datos personales (46) Deporte (88) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Eventos familiares (57) Economía•Administración de empresas (273) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Noviazgo y matrimonio (19) Lengua (160) Usando transporte (124) Actuación y diversión (8) Amor y matrimonio (28) Describiendo la apariencia física (97) Historia (92)