🔍 Search: MEJILLA
🌟 MEJILLA @ Name [🌏lengua española]
-
뺨
☆☆
Sustantivo
-
1
얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
1 MEJILLA: Parte rellana de la cara debajo de los ojos.
-
1
얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
-
볼
☆☆
Sustantivo
-
1
얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분.
1 MEJILLA: Parte entre la boca y la oreja a ambos lados de la cara. -
2
얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분의 살.
2 MEJILLA: Piel que está entre la boca y la oreja a ambos lados de la cara.
-
1
얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분.
-
볼을 적시다
-
1
눈물을 흘리다.
1 MOJAR LA MEJILLA: Derramar lágrimas.
-
1
눈물을 흘리다.
-
따귀
Sustantivo
-
1
(속된 말로) 뺨.
1 CARRILLO, MEJILLA: (VULGAR) carrillo, mejilla
-
1
(속된 말로) 뺨.
-
볼이 붓다
-
1
마음에 들지 않고 화가 나다.
1 HINCHARSE LA MEJILLA: Estar con disgusto y enojado.
-
1
마음에 들지 않고 화가 나다.
-
홍안
(紅顔)
Sustantivo
-
1
젊어서 얼굴빛이 좋은 얼굴.
1 ROSTRO CON MEJILLAS SONROJADAS: Tez brillante de una persona joven.
-
1
젊어서 얼굴빛이 좋은 얼굴.
-
웃고 사람[뺨] 친다
-
1
겉으로는 좋은 척하면서 실제로는 미워하거나 해롭게 하다.
1 PEGARLE [MEJILLA] DESPUÉS DE REÍRSE: Hacerle daño o tenerle odio pese a que en la realidad, externamente, se hace el bueno.
-
1
겉으로는 좋은 척하면서 실제로는 미워하거나 해롭게 하다.
🌟 MEJILLA @ Acepción [🌏lengua española]
-
용용
Interjección
-
1.
양쪽 엄지손가락 끝을 자기의 양 볼에 대고 나머지 네 손가락을 펴서 흔들며 남을 약 올릴 때 내는 소리.
1. YONGYONG: Interjección que se pronuncia para burlarse de alguien colocando el pulgar de las dos manos en cada una de las mejillas y moviendo los otros cuatro dedos.
-
1.
양쪽 엄지손가락 끝을 자기의 양 볼에 대고 나머지 네 손가락을 펴서 흔들며 남을 약 올릴 때 내는 소리.
-
합죽하다
Adjetivo
-
1.
이가 빠져서 입과 볼이 움푹 들어가 있는 상태이다.
1. SIN DIENTES, CON LA BOCA FRUNCIDA: Que tiene las mejillas hundidas y los labios fruncidos porque no tiene dientes.
-
1.
이가 빠져서 입과 볼이 움푹 들어가 있는 상태이다.
-
따귀
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 뺨.
1. CARRILLO, MEJILLA: (VULGAR) carrillo, mejilla
-
1.
(속된 말로) 뺨.
-
귀밑
Sustantivo
-
1.
귀 아래쪽의 뺨 부분.
1. PARTE DE ABAJO DE LA OREJA: Parte de la mejilla por debajo de la oreja.
-
1.
귀 아래쪽의 뺨 부분.
-
보조개
Sustantivo
-
1.
말하거나 웃을 때 두 볼에 조금 들어가는 자국.
1. HOYUELO: Hoyo superficial que se forma en las mejillas de algunas personas cuando hablan o se ríen.
-
1.
말하거나 웃을 때 두 볼에 조금 들어가는 자국.
-
귀싸대기를 올리다
-
1.
귀와 뺨이 만나는 부근을 때리다.
1. SUBIR EL MACETERO: Pegar donde se junta la oreja con la mejilla.
-
1.
귀와 뺨이 만나는 부근을 때리다.
-
뺨따귀
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 뺨.
1. BOFETADA: (VULGAR) Misma palabra que 'mejilla' en coreano. Golpe que se da en la mejilla con la mano abierta.
-
1.
(속된 말로) 뺨.
-
조바위
Sustantivo
-
1.
여자가 겨울에 머리에 쓰는, 위는 열려 있고 귀와 뺨을 덮는 전통 모자.
1. JOBAWI, SOMBRERO INVERNAL FEMENINO: Sombrero tradicional que usan las mujeres en invierno; cubre las orejas y las mejillas cuya parte superior está descubierta.
-
1.
여자가 겨울에 머리에 쓰는, 위는 열려 있고 귀와 뺨을 덮는 전통 모자.
-
꺼지다
☆
Verbo
-
1.
바닥 등이 내려앉아 빠지다.
1. HUNDIRSE, DERRUMBARSE, DESMORONARSE, DESPLOMARSE: Quedarse hundido el suelo. -
2.
눈이나 볼 등 몸의 어떤 부분이 우묵하게 들어가다.
2. ESTAR HUECO, ESTAR HUNDIDO: Hundirse una parte determinada del cuerpo tales como ojos, mejillas, etc.
-
1.
바닥 등이 내려앉아 빠지다.
-
볼연지
(볼 臙脂)
Sustantivo
-
1.
볼에 바르는 색조 화장품.
1. COLORETE: Cosmético de color que se pone en las mejillas.
-
1.
볼에 바르는 색조 화장품.
-
올려붙이다
Verbo
-
1.
아래쪽에 있던 것을 위쪽으로 올려서 붙이거나 가까이 가져가다.
1. PONER MÁS ALTO: Colocar más arriba algo que estaba en la parte inferior o llevar algo más cerca. -
2.
(낮잡아 이르는 말로) 손을 들어 경례를 하다.
2. SALUDAR: (PEYORATIVO) Saludar alzando la mano. -
3.
뺨 등을 손으로 세게 때리다.
3. DAR UNA BOFETADA: Pegar con la mano fuertemente en la mejilla.
-
1.
아래쪽에 있던 것을 위쪽으로 올려서 붙이거나 가까이 가져가다.
-
눈에서 번개가 번쩍 나다
-
1.
뺨이나 머리 등을 강하게 맞아서 눈앞이 갑자기 캄캄해지고 잠깐 빛이 떠올랐다가 사라지다.
1. VER ESTRELLAS: No ver nada de repente y tener una sensación momentánea de ver estrellas después de recibir un golpe fuerte en la mejilla o la cabeza.
-
1.
뺨이나 머리 등을 강하게 맞아서 눈앞이 갑자기 캄캄해지고 잠깐 빛이 떠올랐다가 사라지다.
-
키스하다
(kiss 하다)
Verbo
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1. BESAR: Apoyar los labios de uno con los de la otra persona en expresión de amor. -
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2. BESAR, SALUDAR: En el occidente, apoyar los labios de uno en la mejilla o en el dorso de la mano del adversario como saludo o muestra de respeto.
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
-
주근깨
Sustantivo
-
1.
주로 얼굴의 볼 주위에 무리 지어 생기는 작고 검은 점.
1. PECA: Mancha oscura y pequeña que sale en montones generalmente en la cara, alrededor de la mejilla.
-
1.
주로 얼굴의 볼 주위에 무리 지어 생기는 작고 검은 점.
-
입맞춤
Sustantivo
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
1. BESO: Acción de tocar los labios de otra persona con los suyos en señal de amor. -
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞춤.
2. BESITO: En el occidente, acción de tocar el dorso de la mano o las mejillas de otra persona con los labios en señal de respeto o para saludarla.
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
-
입맞춤하다
Verbo
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1. BESAR: Tocar los labios de otra persona con los suyos en señal de amor. -
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2. DAR BESITOS: En el occidente, tocar el dorso de la mano o las mejillas de otra persona con los labios en señal de respeto o para saludarla.
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
-
합죽이
Sustantivo
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 이가 빠져서 입과 볼이 움푹 들어간 사람.
1. DESDENTADOR: (PEYORATIVO) Persona que su boca y mejilla son hundidas porque haya perdido sus dientes.
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 이가 빠져서 입과 볼이 움푹 들어간 사람.
-
광대뼈
Sustantivo
-
1.
눈 아래 얼굴 양쪽에 있는 뼈.
1. PÓMULO, HUESO CIGOMÁTICO: Hueso ubicado en ambas mejillas, debajo de los ojos.
-
1.
눈 아래 얼굴 양쪽에 있는 뼈.
-
수염
(鬚髥)
☆
Sustantivo
-
1.
남자 어른의 입 주변이나 턱, 뺨에 나는 털.
1. BARBA: Pelo que nace alrededor de la boca, mandíbula o mejilla de un hombre. -
2.
동물의 입 주변에 난 빳빳한 털.
2. BIGOTE: Pelo duro que nace alrededor de la boca de un animal. -
3.
벼, 보리, 옥수수 등의 낟알 끝에 가늘고 길게 난 털.
3. BARBA: Pelo fino y largo en la parte extrema de un grano como arroz, cebada, maíz, etc.
-
1.
남자 어른의 입 주변이나 턱, 뺨에 나는 털.
-
홀쭉이
Sustantivo
-
1.
몸이 가냘프거나 볼에 살이 없이 마른 사람.
1. DESGARBADO, FLACO: Persona que tiene un cuerpo flanco y mejillas con poca grasa.
-
1.
몸이 가냘프거나 볼에 살이 없이 마른 사람.