🌟 가뭄
☆☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 가뭄 (
가뭄
)
📚 Catégorie: Désastres Météo et saisons
🗣️ 가뭄 @ Définition(s)
- 천재지변 (天災地變) : 홍수, 지진, 가뭄, 태풍 등의 자연 현상으로 인한 재앙.
- 난리 (亂離) : 홍수, 지진, 가뭄 등으로 질서가 어지러운 상태.
- 물난리 (물亂離) : 가뭄 등으로 인해 물이 부족해서 피해를 입는 일.
- 천재 (天災) : 홍수, 지진, 가뭄, 태풍 등과 같이 자연의 변화로 인해 일어나는 재앙.
- 자연재해 (自然災害) : 태풍, 가뭄, 홍수, 지진, 화산 폭발 등의 피할 수 없는 자연 현상으로 인해 받게 되는 피해.
🗣️ 가뭄 @ Exemple(s)
- 그가 내민 도움의 손길은 마치 지독한 가뭄 끝에 내린 단비와 같이 지수에게 달콤하고 절실한 것이었다. [단비]
- 요즈음 같은 가뭄 때는 농작물이 다 말라 죽어 농사꾼으로 일하는 것이 힘들다. [농사꾼 (農事꾼)]
- 튤립은 구근 식물이어서 가뭄 속에서도 살아남았다. [구근 (球根)]
- 가뭄 피해를 막기 위해 댐에서 물을 끌어대 논에 물을 공급했다. [끌어대다]
- 기근과 가뭄. [기근 (飢饉/饑饉)]
- 극심한 가뭄으로 농사를 망쳐 마을 전체에 기근이 들었다. [기근 (飢饉/饑饉)]
- 오랜 가뭄 탓에 지붕은 순식간에 불길이 일었고, 사람들은 화들짝 놀라 집 밖으로 달아났다. [일다]
- 오랜 가뭄 때문에 논밭의 물이 쪽쪽 빠지고 있었다. [쪽쪽]
- 가뭄 때문에 저수지가 말라서 수로를 통해 강물을 끌어오는 양수 작업을 해야 했다. [양수 (揚水)]
- 작년에 가뭄 때문에 고생했으니 흉년에 대비하자는 거지. [흉년 (凶年)]
- 계속 된 가뭄 때문에 사람들은 여러 날 동안 곡기 구경도 못 했다. [곡기 (穀氣)]
- 작년에는 가뭄 때문에 쌀값이 이십 킬로그램에 팔만 원 이상을 호가했다. [호가하다 (呼價하다)]
- 오랜 가뭄 때문에 샘의 물이 말랐다. [샘]
- 혹심한 가뭄. [혹심하다 (酷甚하다)]
- 작년에 혹심한 가뭄으로 농민들이 고생하였다. [혹심하다 (酷甚하다)]
- 극심한 가뭄 때문에 들판에 꽃잎들은 시들시들 생기가 없었다. [시들시들]
- 몇 년 째 계속되는 가뭄 때문인 것 같아요. [농삿집 (農事집)]
- 오랜 가뭄. [오랜]
- 응. 오랜 가뭄 뒤에 오는 비라 그런지 정말 반갑네. [쫙]
- 가뭄 극복. [극복 (克服)]
- 가뭄 때. [때]
- 기상청의 장마 예보가 잇따라 빗나가면서 가뭄 대책 마련에 큰 지장이 생겼다. [빗나가다]
- 가뭄 후 시원하게 내리는 폭우가 메마른 열기를 식혀 주었다. [폭우 (暴雨)]
- 극심한 가뭄. [극심하다 (極甚/劇甚하다)]
- 작년 여름에는 전국 대부분의 지역에 비가 오지 않아 극심한 가뭄에 시달렸다. [극심하다 (極甚/劇甚하다)]
- 격심한 가뭄. [격심하다 (激甚하다)]
- 저는 지난 3년 동안 신문사 사진 기자로 일하면서 황사, 홍수, 가뭄, 무지개, 번개 등의 자연 현상을 촬영했습니다. [자연 현상 (自然現象)]
- 가뭄 때문에 올해 딸기 생산량이 작년보다 크게 감소했다. [감소하다 (減少하다)]
- 가뭄의 해갈. [해갈 (解渴)]
- 단비가 내렸지만 가뭄 해갈에는 턱없이 부족한 양이었다. [해갈 (解渴)]
- 글쎄요. 비가 가뭄을 해결할 만큼 충분히 내리지는 않아서요. [해갈 (解渴)]
- 계속되는 가뭄. [계속되다 (繼續되다)]
- 한 달 동안 계속되는 가뭄 때문에 물이 마르자 농민들은 걱정에 빠졌다. [계속되다 (繼續되다)]
- 농부들은 오뉴월에 비가 내리지 않자 가뭄이 들까 걱정했다. [오뉴월 (五六▽月)]
- 오뉴월 가뭄. [오뉴월 (五六▽月)]
- 오랜 가뭄 때문에 강의 수위가 낮아졌다. [수위 (水位)]
- 가뭄 예방책. [예방책 (豫防策)]
- 안 그래도 가뭄 때문에 손해가 요만조만한 게 아니라네. [요만조만하다]
🌷 ㄱㅁ: Initial sound 가뭄
-
ㄱㅁ (
고모
)
: 아버지의 누나나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Nom
🌏 TANTE (PATERNELLE): Terme pour désigner ou s'adresser à la grande sœur ou petite sœur de son père. -
ㄱㅁ (
고민
)
: 마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 계속 신경 씀.
☆☆☆
Nom
🌏 SOUCI, INQUIÉTUDE: État d'esprit d'une personne tracassée par des sujets d'inquiétude et de préoccupation. -
ㄱㅁ (
건물
)
: 사람이 살거나 일을 하거나 물건을 보관하기 위해 지은 벽과 지붕이 있는 구조물.
☆☆☆
Nom
🌏 BÂTIMENT, IMMEUBLE: Construction composée de murs et d'un toit, où l'on peut vivre, travailler ou entreposer des objets. -
ㄱㅁ (
그만
)
: 그 정도까지만.
☆☆☆
Adverbe
🌏 PAS PLUS, PAS DAVANTAGE, ASSEZ, CELA SUFFIT, C'EN EST ASSEZ: Jusqu'à ce point seulement. -
ㄱㅁ (
구매
)
: 상품을 삼.
☆☆
Nom
🌏 ACHAT, ACQUISITION: Action d’acheter un produit. -
ㄱㅁ (
강물
)
: 강에 흐르는 물.
☆☆
Nom
🌏 EAU D'UN FLEUVE: Eaux qui coulent dans un fleuve. -
ㄱㅁ (
골목
)
: 집들 사이에 있는 길고 좁은 공간.
☆☆
Nom
🌏 RUELLE, ALLÉE, PASSAGE: Espace long et étroit séparant les bâtiments d'habitation. -
ㄱㅁ (
국민
)
: 한 나라를 구성하는 사람. 또는 그 나라 국적을 가진 사람.
☆☆
Nom
🌏 PEUPLE, NATION, CITOYENS: Personnes constituant un pays ; personnes détenant la nationalité de ce pays. -
ㄱㅁ (
가뭄
)
: 오랫동안 비가 오지 않는 날씨.
☆☆
Nom
🌏 SÉCHERESSE, ARIDITÉ: Période pendant laquelle il ne pleut pas pendant longtemps. -
ㄱㅁ (
개미
)
: 주로 기어 다니며 땅 속에 굴을 파고 떼를 지어 사는, 작고 허리가 가는 곤충.
☆☆
Nom
🌏 FOURMI: Petit insecte de forme allongée, qui vit principalement au sol en colonies creusant des galeries sous la terre. -
ㄱㅁ (
고무
)
: 고무나무에서 나오는 액체를 굳혀서 만든 탄력이 강한 물질.
☆☆
Nom
🌏 CAOUTCHOUC, GOMME: Substance très élastique obtenue par coagulation du latex de l'hévéa. -
ㄱㅁ (
거미
)
: 몸에서 끈적끈적한 줄을 뽑아 그물을 쳐서 벌레를 잡아먹고 사는 작은 동물.
☆☆
Nom
🌏 ARAIGNÉE: Petit animal qui sécrète un fil collant avec lequel il tisse une toile où il attrape des insectes. -
ㄱㅁ (
가만
)
: 움직이지 않거나 말 없이.
☆☆
Adverbe
🌏 TRANQUILLEMENT, CALMEMENT, SILENCIEUSEMENT: Sans bouger ou sans mot. -
ㄱㅁ (
과목
)
: 가르치거나 배워야 할 지식을 분야에 따라 나눈 갈래.
☆☆
Nom
🌏 MATIÈRE (SCOLAIRE), DISCIPLINE: Domaine de connaissance à apprendre ou à enseigner. -
ㄱㅁ (
구멍
)
: 뚫어지거나 파낸 자리.
☆☆
Nom
🌏 TROU, CREUX, CAVITÉ: Enfoncement fait sur une surface par un creusement ou un forage. -
ㄱㅁ (
국물
)
: 국이나 찌개 등의 음식에서 건더기를 빼고 남은 물.
☆☆
Nom
🌏 BOUILLON, JUS: Dans des plats tels que les soupes, les ragoûts, etc., liquide restant une fois les morceaux de viande ou de légumes ôtés. -
ㄱㅁ (
규모
)
: 물건이나 현상의 크기나 범위.
☆☆
Nom
🌏 DIMENSION, ENVERGURE, ÉCHELLE: Grandeur ou étendue d'un objet ou d'un phénomène. -
ㄱㅁ (
근무
)
: 직장에서 맡은 일을 하는 것. 또는 그런 일.
☆☆
Nom
🌏 SERVICE, TRAVAIL: Action de faire le travail dont on est en charge au bureau ; ce travail en lui-même.
• Remercier (8) • Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) • Gestion économique (273) • Comparer des cultures (78) • Culture populaire (82) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Système social (81) • Aller à la pharmacie (10) • Médias de masse (47) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Philosophie, éthique (86) • Exprimer une date (59) • Passe-temps (103) • Téléphoner (15) • Problèmes environnementaux (226) • Vie en Corée (16) • Habitat (159) • Relations humaines (52) • Langue (160) • Loisirs (48) • Aller à l'hôpital (204) • Expressions vestimentaires (110) • Raconter une maladresse (28) • Arts (23) • Architecture (43) • Échanger des informations personnelles (46) • Amour et mariage (19) • Week-ends et congés (47) • Au travail (197) • Expliquer un endroit (70)