🌟 닭 잡아먹고 오리 발 내놓기

Proverbes

1. 자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.

1. MONTRER LES PATTES D’UN CANARD APRÈS AVOIR MANGÉ UN POULET.: Essayer de dissimuler par une attitude extravagante une faute que l’on a commise une fois dévoilée.

🗣️ Exemple(s):
  • 분명히 제가 민준이가 컵을 깨는 걸 봤는데 자기는 부엌에 간 적이 없다네요.
    I'm sure i saw min-joon break the cup and he never went to the kitchen.
    닭 잡아먹고 오리 발 내놓는다더니 그렇게 말하면 모를 줄 아나 봐요.
    You said you'd eat a chicken and give up a duck's foot, but you wouldn't know.

💕Start 닭잡아먹고오리발내놓기 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Droit (42) Architecture (43) Parler d'un plat (78) Présenter (famille) (41) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Comparer des cultures (78) Histoire (92) Apparence (121) Utiliser des services publics (8) Événements familiaux (fêtes) (2) Psychologie (191) Utiliser des services publics (poste) (8) Différences culturelles (47) Climat (53) Parler d'un jour de la semaine (13) Utiliser les transports (124) Tâches ménagères (48) Éducation (151) Amour et mariage (19) Gestion économique (273) Raconter une maladresse (28) Décrire un caractère (365) Aller au cinéma (105) Saluer (17) Politique (149) Commander un plat (132) Parler du temps (82) Remercier (8) Médias de masse (47) Expressions vestimentaires (110)