🌟 밥숟가락이나 뜨다[먹다]

1. 사는 형편이 웬만하다.

1. PRENDRE (MANGER) AU MOINS UNE CUILLÈRE DE RIZ: (Situation économique) Être ordinaire.

🗣️ Exemple(s):
  • 그는 아르바이트를 하면서 겨우겨우 밥숟가락이나 먹고 산다.
    He barely makes ends meet by working part-time.
  • 지수는 물가가 비싼 일본에서 밥숟가락이나 뜨고 사는지 모르겠다.
    I don't know if jisoo lives in japan, where prices are high.
    김 서방이 벌어 오는 돈으로 생활비는 된대요.
    Seobang kim earns his living expenses.

💕Start 밥숟가락이나뜨다먹다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Histoire (92) Différences culturelles (47) Aller au cinéma (105) Utiliser des services publics (immigration) (2) Parler du temps (82) Raconter une maladresse (28) Culture populaire (52) Habitat (159) Acheter des objets (99) Sciences et technologies (91) Droit (42) Passe-temps (103) Expressions vestimentaires (110) Amour et marriage (28) Relations humaines (255) Culture alimentaire (104) Expliquer un endroit (70) Comparer des cultures (78) Amour et mariage (19) Religions (43) Présenter (se présenter) (52) Informations géographiques (138) Politique (149) Échanger des informations personnelles (46) Système social (81) Relations humaines (52) Vie quotidienne (11) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Décrire un caractère (365) Utiliser des services publics (8)