🌟 꺼지다

☆☆   Verbe  

1. 불이나 빛이 없어지다.

1. S'ÉTEINDRE: (Feu ou lumière) Disparaître.

🗣️ Exemple(s):
  • 꺼진 등잔불.
    A extinguished lamp.
  • 꺼져 있다.
    It's off.
  • 모닥불이 꺼지다.
    The bonfire goes out.
  • 불이 꺼지다.
    The light goes out.
  • 전등이 꺼지다.
    The lights go out.
  • 바람이 불 때마다 희미한 등불은 금방 꺼질 것 같이 흔들렸다.
    Every time the wind blew, the faint lamp shook like it was about to go out.
  • 백화점 주차장에서 화재가 발생했지만 소방차가 재빨리 출동해 불은 금방 꺼졌다.
    A fire broke out in the department store's parking lot, but fire trucks quickly dispatched after the fire was quickly switched off.
  • 어제 집에 늦게 들어갔더니 피곤해.
    I'm tired because i got home late yesterday.
    그러고 보니 늦게까지 네 방 불이 꺼져 있더라.
    Come to think of it, your room lights were out until late.

2. 기계의 동작이나 시동이 멈추다.

2. S'ÉTEINDRE: (Mouvement ou mise en marche d'une machine) S'arrêter.

🗣️ Exemple(s):
  • 모니터가 꺼지다.
    Monitor off.
  • 시동이 꺼지다.
    Start off.
  • 컴퓨터가 꺼지다.
    Computer shuts down.
  • 텔레비전이 꺼지다.
    The television is off.
  • 웅덩이에 타이어가 박혔는지 차 시동이 꺼져 버렸다.
    The car's been turned off for a tire stuck in the puddle.
  • 연설 도중 갑자기 마이크가 꺼져 연설자의 말이 들리지가 않았다.
    The microphone suddenly turned off during the speech, and i couldn't hear the speaker.
  • 오빠, 알람 좀 꺼! 시끄럽잖아!
    Brother, turn off the alarm! it's noisy!
    조금 있으면 저절로 꺼져.
    Turn itself off in a little while.

3. 어떤 현상이나 모습이 사라지다.

3. S'ÉTEINDRE: (Phénomène ou forme) Disparaître.

🗣️ Exemple(s):
  • 꺼져 가는 목소리.
    A dying voice.
  • 꺼져 가는 물거품.
    A dying bubble.
  • 거품이 꺼지다.
    Bubbles up.
  • 열기가 꺼지다.
    The heat goes out.
  • 그는 내게 물거품처럼 꺼져 버릴 꿈은 꾸지 말라고 했다.
    He told me not to dream like a bubble.
  • 그가 꺼져 가는 목소리로 이야기를 해서 나는 잘 들리지 않았다.
    I couldn't hear him well because he spoke in a dying voice.
  • 엄마, 자꾸 반죽 거품이 꺼져요.
    Mom, the dough bubbles keep blowing.
    그러니까 꺼지지 않게 계속 잘 저어 줘야 해.
    So keep stirring well so it doesn't turn off.

4. 어떤 감정이 풀어지거나 사라지다.

4. S'ÉTEINDRE, S'APAISER, SE CALMER: (Sentiment) S'atténuer ou disparaître.

🗣️ Exemple(s):
  • 분노가 꺼지다.
    Anger dies out.
  • 자신감이 꺼지다.
    Lose confidence.
  • 화가 꺼지다.
    Be displeased.
  • 나는 겨우 생긴 그의 자신감이 꺼질까 봐 걱정이 되었다.
    I was worried that his confidence, which he had barely gained, would be extinguished.
  • 나는 폭발하기 직전까지 화가 났었지만 시간이 지나자 조금씩 화가 꺼지는 게 느껴졌다.
    I was angry until i was about to explode, but as time went by, i felt a little less angry.
  • 영원할 것 같지만 시간이 지나면 꺼지고 없어지는 게 사랑이란 감정이야.
    I think it'll last forever, but it turns off and disappears over time, and disappears over time.
    아무리 그렇게 말씀하셔도 저는 그와 절대 헤어질 수 없어요!
    No matter how much you say it, i'll never break up with him!

5. (비유적으로) 죽게 되다.

5. S'ÉTEINDRE: (figuré) Mourir.

🗣️ Exemple(s):
  • 꺼져 가는 생명.
    A dying life.
  • 호흡이 꺼져 가다.
    Breathing out.
  • 생명의 불꽃이 꺼지다.
    The flame of life goes out.
  • 숨이 꺼지다.
    Breathe out.
  • 그는 병으로 생명이 꺼져 가는 딸이 회복되기를 매일 기도했다.
    He prayed every day that his daughter, whose life was dying of illness, would recover.
  • 의사인 그는 희망 없이 꺼져 가는 많은 환자들을 보며 많은 것을 느꼈다.
    As a doctor, he felt a lot from seeing many patients going away without hope.
  • 아버님의 호흡이 점점 꺼져 들고 있습니다.
    Your father's breathing is getting worse.
    이제 보내 드릴 때가 되었나 봐요.
    I think it's time to let you go.

6. (속된 말로) 눈앞에서 안 보이게 다른 곳으로 가다.

6. SE CASSER, DÉGAGER, SE TIRER, SE BARRER, FOUTRE LE CAMP: (familier) S'en aller pour disparaître de la vue.

🗣️ Exemple(s):
  • 내가 더 화나기 전에 얼른 꺼져라.
    Get the hell out of here before i get any more angry.
  • 아무것도 모르면서 나불대지 말고 꺼져.
    Don't flirt with me and get out of here.
  • 할 말이 있어서 그러니까 따님 좀 만나게 해 주세요.
    I have something to say, so please let me see your daughter.
    우리 딸은 너랑 할 이야기가 없어. 빨리 꺼져.
    My daughter has nothing to talk to you about. get the fuck out of here.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 꺼지다 (꺼지다) 꺼지어 (꺼지어꺼지여) 꺼져 (꺼저) 꺼지니 ()

📚 Annotation: 주로 명령형으로 쓴다.


🗣️ 꺼지다 @ Définition(s)

🗣️ 꺼지다 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End


Commander un plat (132) Loisirs (48) Éducation (151) Médias de masse (47) Spectacle (8) Habitat (159) Événements familiaux (fêtes) (2) Raconter une maladresse (28) Arts (76) Décrire l'apparence (97) Expressions vestimentaires (110) Amour et mariage (19) Relations humaines (52) Problèmes environnementaux (226) Aller au cinéma (105) Psychologie (191) Échanger des informations personnelles (46) Faire une promesse (4) Événements familiaux (57) Remercier (8) Expliquer un plat (119) Presse (36) Au travail (197) Métiers et orientation (130) Parler d'un jour de la semaine (13) Expliquer un endroit (70) Décrire un caractère (365) Utiliser des services publics (59) Vie en Corée (16) Tâches ménagères (48)