🌟 입에 달고 다니다[살다]

1. 어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다.

1. VIVRE EN COLLANT QUELQUE CHOSE À SA BOUCHE: Utiliser souvent une phrase ou la répéter continuellement.

🗣️ Exemple(s):
  • 우리 언니는 일이 많아서 항상 바쁘다는 말을 입에 달고 다닌다.
    My sister always says she's busy because she has a lot of work.

2. 어떤 음식을 거의 매일 먹다.

2. VIVRE EN COLLANT QUELQUE CHOSE À SA BOUCHE: Manger un certain plat presque tous les jours.

🗣️ Exemple(s):
  • 삼촌은 술을 입에 달고 살더니 간암으로 세상을 떠났다.
    My uncle lived with alcohol in his mouth and died of liver cancer.
  • 초콜릿 좀 드실래요?
    Would you like some chocolate?
    또 초콜릿이니? 아주 입에 달고 다니는구나.
    Chocolate again? that's a big mouthful.

💕Start 입에달고다니다살다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Utiliser des services publics (immigration) (2) Problèmes sociaux (67) Informations géographiques (138) Culture populaire (52) Arts (23) Parler d'un plat (78) Amour et marriage (28) Santé (155) S'excuser (7) Vie scolaire (208) Langue (160) Invitation et visite (28) Décrire l'apparence (97) Parler du temps (82) Spectacle (8) Expressions vestimentaires (110) Faire une promesse (4) Météo et saisons (101) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Sciences et technologies (91) Événements familiaux (fêtes) (2) Différences culturelles (47) Au travail (197) Présenter (se présenter) (52) Politique (149) Utiliser des services publics (poste) (8) Psychologie (191) Presse (36) Apparence (121) Événements familiaux (57)