🌟 수전노 (守錢奴)

Nom  

1. (낮잡아 이르는 말로) 돈을 몹시 아껴 모으기만 하고 쓰지는 않는 사람.

1. AVARE, PINGRE, LADRE: (péjoratif) Personne qui thésaurise excessivement.

🗣️ Exemple(s):
  • 지독한 수전노.
    A terrible hand-hand man.
  • 수전노 영감.
    An old handgun.
  • 수전노로 불리다.
    Called a handgunno.
  • 수전노로 소문이 나다.
    Rumor has it that he is a hand-held slave.
  • 수전노처럼 굴다.
    Behave like a handgun.
  • 수전노는 돈이 많아도 생산적으로 활용하지 않아 거지나 다름없다.
    The handguns are no more than beggars because they don't use them productively even if they have a lot of money.
  • 승규는 돈을 너무나 좋아하고 쓰는 데는 인색한 수전노의 근성이 있다.
    Seung-gyu loves money so much that he has a stingy nature in spending it.
  • 충고하는데, 돈을 아끼는 것은 좋지만 수전노처럼 굴지는 마.
    I advise you, saving money is good, but don't be a handgun.
    내가 내 돈을 쓰든 말든 무슨 상관이야.
    Doesn't matter if i spend my money or not.
Terme(s) de référence 구두쇠: 돈이나 재물을 지나치게 안 쓰고 아끼는 사람.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 수전노 (수전노)

Start

End

Start

End

Start

End


Vie scolaire (208) Sciences et technologies (91) Téléphoner (15) Système social (81) Passe-temps (103) Météo et saisons (101) Médias de masse (47) Utiliser les transports (124) Présenter (se présenter) (52) Événements familiaux (fêtes) (2) Culture populaire (82) Présenter (famille) (41) Architecture (43) Aller à l'hôpital (204) Voyager (98) S'excuser (7) Relations humaines (255) Expressions vestimentaires (110) Vie quotidienne (11) Événements familiaux (57) Problèmes environnementaux (226) Utiliser des services publics (59) Santé (155) Spectacle (8) Problèmes sociaux (67) Décrire un caractère (365) Parler du temps (82) Utiliser des services publics (poste) (8) Sports (88) Parler d'un jour de la semaine (13)