🌟 그렇지만

☆☆☆   Adverbe  

1. 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.

1. MAIS, CEPENDANT, POURTANT: Terme qui indique une opposition par rapport à ce qui a été dit avant ; c'est vrai mais~.

🗣️ Exemple(s):
  • 직장 일이 쉽지는 않았다. 그렇지만 그렇다고 포기할 수도 없었다.
    The work was not easy. but i couldn't give up.
  • 나는 어려운 일을 해낸 내가 대견하게 느껴졌다. 그렇지만 이제는 일을 그만하고 휴식을 취해야 할 시점이다.
    I felt proud of myself for having done a difficult job. but it's time to stop working and take a rest.
  • 우리 같이 갔던 식당 좋았는데.
    The restaurant we went together was nice.
    그렇지만 가격이 너무 비쌌어.
    But it was too expensive.
  • 지수의 행동은 비난을 받을 만했어요.
    Jisoo's behavior deserves criticism.
    그렇지만 비난을 할 때 하더라도 지수의 사정부터 들어 봤어야 해.
    But you should have listened to the index first even when you criticized it.
본말 그렇지마는: 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 그렇지만 (그러치만)
📚 Catégorie: Connecteurs  

🗣️ 그렇지만 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Santé (155) Utiliser des services publics (8) Amour et marriage (28) Sports (88) Météo et saisons (101) Droit (42) Culture populaire (52) Échanger des informations personnelles (46) Expliquer un plat (119) Utiliser les transports (124) Relations humaines (255) Relations humaines (52) Remercier (8) Arts (76) Parler du temps (82) Raconter une maladresse (28) Passe-temps (103) Éducation (151) Vie quotidienne (11) Langue (160) Aller à l'hôpital (204) Philosophie, éthique (86) Comparer des cultures (78) Tâches ménagères (48) Voyager (98) S'excuser (7) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Expressions vestimentaires (110) Informations géographiques (138) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6)