🌟 면전 (面前)

Nomina  

1. 어떤 사람이 보고 있는 앞.

1. DEPAN, SISI DEPAN: arah depan yang dilihat seseorang

🗣️ Contoh:
  • 면전에 대고 말하다.
    Speak to one's face.
  • 면전에 퍼붓다.
    Pour into the face.
  • 면전에서 말하다.
    Speak before one's face.
  • 면전에서 보다.
    See in the face.
  • 그는 상사의 면전에서 비위를 맞추는 데에 소질이 있는 사람이었다.
    He was a man who had the makings to please his boss in the face.
  • 면접 시험장에 들어선 유민이는 심사 위원의 면전에 서니 긴장이 되었다.
    Entering the interview room, yu-min was nervous to see the judge.
  • 사장의 면전에 대고 사장의 잘못을 지적할 수 있는 직원은 아무도 없었다.
    There was no staff to point out the president's faults in the face of the president.

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 면전 (면ː전)

Start

End

Start

End


menyatakan hari (13) undangan dan kunjungan (28) perkenalan (diri) (52) kesehatan (155) acara keluarga (hari raya) (2) penggunaan rumah sakit (204) penggunaan apotik (10) seni (76) acara keluarga (57) pacaran dan pernikahan (19) menyatakan lokasi (70) pencarian jalan (20) Cinta dan pernikahan (28) media massa (36) menyatakan waktu (82) kehidupan sekolah (208) hobi (103) politik (149) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) akhir minggu dan cuti (47) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) kehidupan sehari-hari (11) sistem sosial (81) kerja dan pilihan bidang kerja (130) informasi geografis (138) budaya makan (104) hubungan antarmanusia (255) masalah sosial (67) memberi salam (17) menyatakan karakter (365)