🌟 정세 (政勢)
Nomina
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 정세 (
정세
)
🗣️ 정세 (政勢) @ Contoh
- 국내 정세. [국내 (國內)]
- 현하의 정세. [현하 (現下)]
- 나는 현하의 국내외 정세에 대해 말하고자 한다. [현하 (現下)]
- 정세 급변. [급변 (急變)]
- 격변하는 정세. [격변하다 (激變하다)]
- 목하의 정세. [목하 (目下)]
- 구한말의 국제 정세. [구한말 (舊韓末)]
- 정세 급전. [급전 (急轉)]
- 승규는 정세 급전으로 도리어 부탁하는 처지가 되었다. [급전 (急轉)]
- 긴급한 정세. [긴급하다 (緊急하다)]
- 한반도 정세. [한반도 (韓半島)]
- 국제 정세. [국제 (國際)]
- 불안스러운 정세. [불안스럽다 (不安스럽다)]
- 전염병과 쿠데타로 국내 정세가 불안스럽다. [불안스럽다 (不安스럽다)]
- 국제 정세가 불안스러워서 계획했던 해외 여행을 취소했다. [불안스럽다 (不安스럽다)]
- 말엽의 정세. [말엽 (末葉)]
- 오늘의 정세. [오늘]
- 주변 정세. [주변 (周邊)]
- 대내외 정세. [대내외 (對內外)]
- 대내외 정세가 모두 혼란스럽군요. [대내외 (對內外)]
- 악화된 정세. [악화되다 (惡化되다)]
- 국내외 정세. [국내외 (國內外)]
- 유동하는 정세. [유동하다 (流動하다)]
- 그는 유동하는 정세에 빠르게 대처할 줄 아는 뛰어난 정치인이었다. [유동하다 (流動하다)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 정세
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
Nomina
🌏 TEMPAT: tempat munculnya suatu kejadian, atau tempat untuk menjalankan suatu pekerjaan -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
Adverbia
🌏 SEBENTAR: dalam waktu yang pendek -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
Nomina
🌏 NILAI, PONTEN: angka yang menunjukkan nilai -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
Nomina
🌏 KESEIMBANGAN: di tengah sesuatu -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
Nomina
🌏 ALAMAT: nama sesuai daerah administratif tempat beradanya rumah atau tempat bekerja, lembaga, dsb -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
Nomina
🌏 PENYUNTIKAN: pekerjaan memasukkan langsung cairan obat ke dalam tubuh manusia atau hewan melalui alat suntik -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
Nomina
🌏 JUS: sari yang dibuat dari buah atau sayuran yang diperas, atau minuman yang terbuat dari buat atau sayuran -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
Nomina
🌏 ANAK, ANAK-ANAK: anak laki-laki dan perempuan, atau anak laki-laki atau anak perempuan -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
Nomina
🌏 DIRI SENDIRI: orang tersebut, orang itu -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
Nomina
🌏 MAKAN SIANG: makan yang dilakukan pada siang hari, di antara makan pagi dan makan malam -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
Nomina
🌏 PIRING: mangkuk yang pipih dan datar yang digunakan untuk mewadahi makanan -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
Nomina
🌏 KEHATI-HATIAN, HATI-HATI: hal memberikan perhatian pada perkataan atau tindakan dsb agar tidak terkena hal buruk -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
Nomina
🌏 SEBENTAR, SEJENAK, SESAAT: selama waktu yang sebentar
• menjelaskan makanan (78) • kehidupan senggang (48) • seni (76) • menyatakan pakaian (110) • penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) • kesehatan (155) • Cinta dan pernikahan (28) • iklim (53) • masalah sosial (67) • menyatakan tanggal (59) • meminta maaf (7) • menjelaskan makanan (119) • kehidupan rumah tangga (159) • mengungkapkan emosi/perasaan (41) • penggunaan rumah sakit (204) • pencarian jalan (20) • menyatakan waktu (82) • olahraga (88) • pembelian barang (99) • hobi (103) • menceritakan kesalahan (28) • pesan makanan (132) • menyatakan lokasi (70) • politik (149) • keadaan jiwa (191) • hubungan antarmanusia (52) • acara keluarga (57) • perbedaan budaya (47) • kehidupan di Korea (16) • menyatakan penampilan (97)