🌟

☆☆☆   名詞  

1. 사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.

1. 】。ねだん値段】。かかく価格: 売買する物に一定につけられた金額。

🗣️ 用例:
  • 이 내리다.
    Depreciate in value.
  • 이 비싸다.
    The price is high.
  • 이 싸다.
    It's cheap.
  • 이 오르다.
    Value goes up.
  • 이 헐하다.
    The price is low.
  • 을 깎다.
    Cut the price.
  • 을 내리다.
    Lower the price.
  • 을 매기다.
    Value.
  • 을 올리다.
    Raise the price.
  • 을 치다.
    Make a price.
  • 비싼 에 사다.
    Buy at a high price.
  • 비싼 에 팔다.
    Sell at a high price.
  • 에 사다.
    Buy at a low price.
  • 나는 돈이 없어서 그나마 이 싼 중고차를 사기로 했다.
    I had no money, so i decided to buy a cheap used car.
  • 긴 장마로 모든 야채의 이 하늘 높은 줄 모르고 치솟고 있다.
    The long rainy season is causing prices of all vegetables to soar sky-high.
  • 이 식당의 음식은 도 싸고 맛도 있어 손님들에게 인기가 많다.
    The food in this restaurant is cheap and tasty, so it is popular with customers.
  • 식구가 많은 우리 가족은 이왕 같은 이라면 질이 좋은 것보다는 양이 많은 제품을 샀다.
    My family, who has a large family, bought a product with more quantity than quality at the same price.
類義語 가격(價格): 물건의 가치를 돈으로 나타낸 것.

2. 물건을 사고팔 때 주고받는 돈.

2. 】。ねだん値段】。かかく価格】。あたい: 物の売り買いでやり取りする金。

🗣️ 用例:
  • 을 계산하다.
    Calculate a value.
  • 을 내다.
    Make a price.
  • 을 물다.
    To pay a price.
  • 을 부담하다.
    Bear the price.
  • 을 주다.
    Give a price.
  • 을 지불하다.
    Pay the price.
  • 을 치르다.
    Pay the price.
  • 우리가 여기서 먹은 음식의 은 각자가 부담하기로 했다.
    Each has agreed to pay for the food we ate here.
  • 나는 매우 비싼 을 치르고 그에게 그 책을 넘겨받을 수 있었다.
    I could take the book over to him at a very high price.
  • 그는 카운터에 가 지갑을 꺼내더니 산 물건의 을 모두 계산했다.
    He went to the counter, took out his wallet, and calculated all the prices for the items he bought.

3. 어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.

3. だいきん代金】。りょうきん料金】。だい: ある事を行ったことによって受け取る代価。

🗣️ 用例:
  • 수고한 .
    Hard work value.
  • 심부름 .
    Errand value.
  • 을 받다.
    Get the price.
  • 나는 아버지에게 심부름한 으로 천 원을 받았다.
    I received a thousand won from my father for an errand.
  • 승규는 유민의 숙제를 대신 해 준 으로 저녁을 대접 받았다.
    Seung-gyu was treated to dinner for the price of yu-min's homework.
  • 선생님께서는 자기를 도와 준 으로 학생들에게 자장면을 시켜 주었다.
    The teacher gave the students jajangmyeon for the price they had helped him.
  • 내가 하루 종일 일하고 수고비로 받은 은 겨우 만 원도 안 되는 돈이었다.
    The price i received for working all day and hard work was only under 10,000 won.
  • 어머니는 지붕 공사를 해 준 아저씨에게 수고한 으로 얼마를 더 얹어 주었다.
    My mother added some extra money to the man who had done the roof work.

4. 일정한 수치.

4. あたい: 一定の数値。

🗣️ 用例:
  • 기본적인 .
    Basic value.
  • 잘못된 .
    Invalid value.
  • 을 입력하다.
    Enter a value.
  • 을 측정하다.
    Measure the value.
  • 기본적인 을 영으로 놓으면 우리가 원하는 실험 결과를 얻을 수 있다.
    Put the basic value in zero and we can get the experimental results we want.
  • 혈중 콜레스테롤 을 낮추기 위해서는 건강한 식생활이 가장 중요하다.
    Healthy eating is the most important thing to lower blood cholesterol.
  • 그는 컴퓨터에 잘못된 을 입력해 이상한 계산식을 만들어 버렸다.
    He put the wrong value into the computer and made a strange calculation formula.

5. 수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.

5. あたい: 数学での数、または計算して出た数。

🗣️ 用例:
  • 이 나오다.
    The value comes out.
  • 이 맞다.
    The value is right.
  • 이 틀리다.
    The value is wrong.
  • 을 구하다.
    Obtain a value.
  • 을 비교하다.
    Compare values.
  • 십에다 구십을 더한 은 백이다.
    The value of ten plus ninety is a hundred.
  • 육에서 이를 나눈 몫의 은 삼이다.
    The share of the meat divided by it is three.
  • 이 방정식에서 변수 X의 이 무엇인지 구하라.
    What is the value of variable x in this equation?
  • X와 Y 중에서 어느 것의 이 더 큰지 비교해 보라.
    Compare which is higher, x or y.

6. 어떠한 것의 가치나 중요성.

6. 】。ねうち値打ち】。かち価値: ある物事の価値や重要性。

🗣️ 用例:
  • 이 없다.
    No value.
  • 이 있다.
    There is a value.
  • 이번 여행은 우리 모두에게 이 있는 보람된 여행이었다.
    This trip was a worthwhile one for all of us.
  • 아무리 이 없는 일이라도 경험이라는 것은 늘 이 있는 일이다.
    No matter how cheap it is, experience is always valuable.

7. 어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.

7. そうおう相応: ある物事に合致する価値や役割。

🗣️ 用例:
  • 덩치 .
    Thick value.
  • 허우대 .
    The crowbar value.
  • 덩치 을 못하다.
    Not worth a lot.
  • 덩치 을 하다.
    Be worth a fortune.
  • 배운 을 하다.
    Make a learned price.
  • 그는 덩치 도 못하고 그녀 앞에서 부끄럼을 타 아무 말도 못했다.
    He could not say anything because he was shy in front of her.
  • 대학까지 나온 승규는 삼 년째 백수 생활을 하며 배운 도 못 하고 있다.
    Seung-gyu, who went to college, has been unemployed for three years and has not been able to earn enough money.
  • 삼촌은 허우대는 멀쩡한데 그 을 못하고 하루 종일 빈둥빈둥 놀고 있다.
    My uncle is fine in his bluff, but he has been fooling around all day, not worth it.

8. 가격, 대금, 비용을 나타내는 말.

8. だい】。りょう: 価格、代金、費用を表す語。

🗣️ 用例:
  • 기름값.
    The price of oil.
  • 물건값.
    The price of goods.
  • 부식값.
    Corrosion value.
  • 신문값.
    Newspaper prices.
  • 음식값.
    Food price.
  • 채솟값.
    The price of vegetables.

9. 수치를 나타내는 말.

9. あたい: 数値を示す語。

🗣️ 用例:
  • 변숫값.
    Variable value.
  • 위상값.
    Phase value.
  • 저항값.
    Resistance value.
  • 함숫값.
    The value of the function.

10. 앞의 내용을 가정하거나 인정하지만 뒤의 내용과는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 말.

10. であれであっても: 前の内容を仮定したり認めたりするが、後ろの内容とは関係がなかったり、影響を与えないことを意味する語。

🗣️ 用例:
  • 굴러먹을 에.
    At a price to roll.
  • 나갈 에.
    At the value out.
  • 떨어질 에.
    At a falling value.
  • 아플 에.
    At the value of the pain.
  • 얻을 에.
    At the value to be obtained.
  • 현실이야 어떨 에 이론상으로는 별로 문제될 것이 없다.
    Reality is not much of a problem in theory at what price.
  • 비록 은혜는 갚지 못할 에 배신을 할 수는 없는 노릇이다.
    Although grace cannot be betrayed at a price that cannot be repaid.
  • 둘이 잘 어울리는데 사귀어 보는 건 어때?
    You two look great together. why don't you go out with him?
    뭐? 내가 평생 혼자 지낼 에 얘랑은 안 만날 거야.
    What? i'm not going to go out with her for the price of being alone.

🗣️ 発音, 活用形: () 값이 (갑씨) 값도 (갑또) 값만 (감만)
📚 派生語: 값하다: 어떤 것의 가치에 맞다.
📚 カテゴリー: 経済手段   買い物  

📚 Annotation: 일부 명사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End


お礼 (8) 道探し (20) レジャー生活 (48) 日付を表すこと (59) 健康 (155) 病院を利用すること (204) 住居生活 (159) 教育 (151) 環境問題 (226) 芸術 (23) 時間を表すこと (82) 心理 (191) 人間関係 (52) 経済・経営 (273) 招待と訪問 (28) 恋愛と結婚 (28) 地理情報 (138) 家族行事(節句) (2) 失敗話をすること (28) 宗教 (43) 趣味 (103) 週末および休み (47) 食文化 (104) 法律 (42) 科学と技術 (91) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) マスコミ (36) 挨拶すること (17) 交通を利用すること (124) 家族行事 (57)