🌟 닭 잡아먹고 오리 발 내놓기

ことわざ

1. 자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.

1. 鶏を食べてアヒルの足を差し出す: 自分が犯した過ちが露になったら、突飛な行動でそれを隠そうとする。

🗣️ 用例:
  • 분명히 제가 민준이가 컵을 깨는 걸 봤는데 자기는 부엌에 간 적이 없다네요.
    I'm sure i saw min-joon break the cup and he never went to the kitchen.
    닭 잡아먹고 오리 발 내놓는다더니 그렇게 말하면 모를 줄 아나 봐요.
    You said you'd eat a chicken and give up a duck's foot, but you wouldn't know.

💕Start 닭잡아먹고오리발내놓기 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


職業と進路 (130) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 法律 (42) 公演と鑑賞 (8) 住居生活 (159) マスコミ (36) 自己紹介 (52) 大衆文化 (82) 道探し (20) 外見 (121) 地理情報 (138) 芸術 (23) 教育 (151) 健康 (155) 一日の生活 (11) 職場生活 (197) 家事 (48) 学校生活 (208) 性格を表すこと (365) 恋愛と結婚 (28) 個人情報を交換すること (46) 宗教 (43) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 心理 (191) 旅行 (98) 招待と訪問 (28) 文化の違い (47) 韓国生活 (16) 週末および休み (47) 歴史 (92)