🌟 잡다

☆☆☆   動詞  

1. 손으로 쥐고 놓지 않다.

1. にぎる握る】。つかむ掴む・攫む】。とる取る】。つかまえる摑まえる・捉まえる】。とらえる捕える: 手でしっかりと握り持つ。

🗣️ 用例:
  • 잡은 손.
    The hand you hold.
  • 물건을 잡다.
    Catch a thing.
  • 손목을 잡다.
    Hold by the wrist.
  • 팔을 잡다.
    Grab an arm.
  • 잡다.
    Hold tight.
  • 잡다.
    Hold tight.
  • 덥석 잡다.
    Grab at random.
  • 잡다.
    Grab it.
  • 나는 자리에서 일어나는 유민이의 팔을 꽉 잡았다.
    I grasped yu-min's arm, rising from my seat.
  • 화가 난 김 부장은 박 실장의 넥타이를 거칠게 잡아 끌어당겼다.
    Angry kim pulled park's tie roughly.
  • 아이가 고구마 줄기를 잡아서 죽 당기니 고구마가 네댓 개 딸려 올라왔다.
    When the child grabbed the stem of the sweet potato and pulled the porridge, four or four sweet potatoes came up.
  • 산의 암벽을 밧줄을 잡고 올라가던 한 등산객이 손이 미끄러져 추락했다.
    A climber who was climbing a mountain rock wall by a rope slipped his hand and fell.
  • 줄다리기 경기에서 우리 팀이 꼭 이겼으면 좋겠어요!
    I hope our team wins the tug-of-war!
    자, 줄을 단단히 잡고 하나, 둘, 셋 하면 같이 당기는 겁니다.
    Now, hold the rope tight and pull it together on a count of three.

2. 붙들어 손에 넣다.

2. とる獲る】。つかまえる捕まえる】。とらえる捕える: 取り押さえて手に入れる。

🗣️ 用例:
  • 잡은 고기.
    Caught meat.
  • 동물을 잡다.
    Catch animals.
  • 도둑을 잡다.
    Catch a thief.
  • 매미를 잡다.
    Catch a cicada.
  • 벌레를 잡다.
    Catch bugs.
  • 쥐를 잡다.
    Catch a mouse.
  • 호랑이를 잡다.
    Catch a tiger.
  • 그물로 잡다.
    Catch in a net.
  • 어렵게 잡다.
    Catch with difficulty.
  • 경찰은 잠복근무 끝에 도둑을 잡았다.
    The police caught the thief after a stakeout.
  • 김 노인은 산에서 뱀을 잡아 시장에 팔았다.
    Old man kim caught snakes in the mountains and sold them to the market.
  • 어미 새는 잡은 벌레를 새끼 새의 입에 넣어 주었다.
    The mother bird put the bug in the baby bird's mouth.
  • 아빠는 그물로 고기를 잡아서 매운탕을 끓여 주셨다.
    Dad caught fish with a net and made me maeuntang.
  • 형, 매미 좀 잡아 줘.
    Brother, hold the cicada for me.
    매미를 잡으려면 채가 있어야 해. 채를 가져 오면 잡아 줄게.
    You have to have a chae to catch a cicada. i'll hold you when you get the racket.

3. 짐승을 죽이다.

3. とさつする屠殺する】。つぶす潰す: 家畜を殺す。

🗣️ 用例:
  • 잡은 돼지.
    Caught pig.
  • 개를 잡다.
    Catch a dog.
  • 닭을 잡다.
    Catch a chicken.
  • 소를 잡다.
    Catch a cow.
  • 양을 잡다.
    Catch sheep.
  • 할머니는 삼계탕을 끓이려고 닭을 잡으셨다.
    Grandma caught the chicken to make samgyetang.
  • 어머니는 내가 고시에 합격하자 돼지를 잡아 마을 잔치를 벌였다.
    When i passed the exam, my mother caught a pig and threw a village feast.
  • 날씨가 너무 더워서 몸이 허해진 것 같네.
    It's so hot that i feel like i'm feeling weak.
    김 영감이 복날에 개를 잡는다던데 보신탕 먹고 몸보신 좀 하세.
    Kim says he's going to catch a dog on a dog day, so eat boshin-tang and get some rest.

4. 권한 등을 차지하다.

4. にぎる握る: 権力などを自分のものとする。

🗣️ 用例:
  • 잡은 권력.
    Captured power.
  • 권세를 잡다.
    Seize power.
  • 실권을 잡다.
    Hold the reins.
  • 정권을 잡다.
    Take power.
  • 주도권을 잡다.
    Take the initiative.
  • 김 의원은 권력을 잡은 후 오만해졌다.
    Rep. kim became arrogant after taking power.
  • 우리 당은 이번 선거의 승리로 확실하게 정권을 잡았다.
    Our party took power with a clear victory in this election.
  • 우리 팀은 경기 초반부터 주도권을 잡고 상대편을 압박했다.
    Our team took the lead from the beginning of the game and pressed the opponent.
  • 김 의원 너무 오만해졌어.
    Senator kim has become too arrogant.
    그러게 말이야. 권력을 잡더니 어깨에 힘이 잔뜩 들어갔어.
    I know. i took power, and my shoulders were full of strength.

5. 돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.

5. にぎる握る】。つかむ掴む・攫む: 金や財物などを稼いだり手に入れたりする。

🗣️ 用例:
  • 운으로 잡은 천금.
    Cheongeum caught by chance.
  • 천금을 잡다.
    Catch a thousand dollars.
  • 부동산으로 큰돈을 잡다.
    Make a fortune out of real estate.
  • 큰 재산을 잡다.
    Seize a large fortune.
  • 한밑천을 잡다.
    Seize a fortune.
  • 김 사장은 땅을 비싸게 팔아 한밑천을 잡았다.
    Kim sold the land at a high price and took a fortune.
  • 금광으로 천금을 잡아 보겠다는 사람들이 이 도시로 몰려들었다.
    Those who wanted to capture the gold with the gold mine flocked to this city.
  • 박 노인은 노력 없이 쉽게 천금을 잡으려고 부동산 투기를 했다.
    Old man park made real estate speculation to easily catch the platinum without effort.

6. 실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.

6. にぎる握る】。つかむ掴む・攫む】。とらえる捉える: 糸口、要点、証拠などを見つけたり把握したりする。

🗣️ 用例:
  • 잡은 단서.
    Caught clue.
  • 가닥을 잡다.
    Hold strands.
  • 갈피를 잡다.
    Get the hang of it.
  • 감을 잡다.
    Get the hang of it.
  • 실마리를 잡다.
    Get a clue.
  • 혐의를 잡다.
    Arrest a charge.
  • 경찰은 이번 사건을 해결할 단서를 잡았다.
    The police have a clue to solve this case.
  • 김 박사는 갑작스러운 사고 소식에 생각의 갈피를 잡지 못하고 혼란스러워 했다.
    Dr. kim was confused by the sudden news of the accident.
  • 잡았어! 이 문제는 이렇게 풀면 되는 거야!
    I got it! this is how you solve this problem!
    와! 계속 붙잡고 씨름하더니 드디어 알아 냈구나!
    Wow! you've been griping and wrestling and finally found out!

7. 자동차 등을 타기 위하여 세우다.

7. つかまえる捕まえる】。ひろう拾う: 車などを乗るために呼び止める。

🗣️ 用例:
  • 잡은 버스.
    A caught bus.
  • 차를 잡다.
    Catch a car.
  • 택시를 잡다.
    Get a cab.
  • 트럭을 잡다.
    Catch a truck.
  • 화물차를 잡다.
    Catch a truck.
  • 어제는 주말이라 차를 잡기가 쉽지 않았다.
    Yesterday was the weekend, so it was not easy to catch a car.
  • 늦게 일어난 김 대리는 출근길에 택시를 잡지 못해서 지각을 했다.
    Mr. kim was late because he couldn't catch a taxi on his way to work.
  • 급히 정거장에 도착한 우리는 막 떠나려는 버스를 겨우 잡아서 탈 수 있었다.
    Upon arriving at the station in a hurry, we managed to catch the bus that was about to leave.
  • 두 시까지 늦지 말고 와.
    Don't be late until two o'clock.
    두 시? 아이코, 택시를 잡아야 하겠네.
    Two o'clock? i'll have to catch a cab, a cab.

8. 순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.

8. おさえる押さえる・押える】。とらえる捉える】。とる撮る: 瞬間的な場面や姿を確認したり撮影したりする。

🗣️ 用例:
  • 모습을 잡다.
    Take the form.
  • 현장을 잡다.
    Capture the scene.
  • 비디오로 잡다.
    Capture by video.
  • 사진기로 잡다.
    Catch with a camera.
  • 카메라로 잡다.
    Catch with a camera.
  • 남편은 카메라로 아기의 웃는 모습을 잡았다.
    The husband caught the baby smiling through the camera.
  • 연구 팀은 해저 화산 폭발의 생생한 현장을 잡아 공개했다.
    The research team captured and unveiled the vivid scene of the underwater volcanic eruption.
  • 사진 작가는 모델의 매력적인 모습을 잡으려고 셔터를 눌러댔다.
    The photographer pressed the shutter to catch the model's charm.
  • 김 형사, 지금 쳐 들어 갈까?
    Detective kim, do you want me to hit you now?
    좀 더 기다리자. 생생한 범행 현장을 잡아야 해.
    Let's wait a little longer. we need to get a live crime scene.

9. 일이나 기회 등을 얻다.

9. とらえる捉える】。つかまえる捉まえる: 仕事や機会などを得る。

🗣️ 用例:
  • 기회를 잡다.
    Seize an opportunity.
  • 때를 잡다.
    Seize the opportunity.
  • 일자리를 잡다.
    Get a job.
  • 주전을 잡다.
    Take the lead.
  • 직장을 잡다.
    Get a job.
  • 나는 대학 졸업 후 바로 직장을 잡았다.
    I got a job right after college.
  • 박 선수는 우연히 얻은 기회를 잘 잡아 마침내 팀의 주전 선수가 되었다.
    Park took the chance he had by chance and finally became the team's main player.
  • 요즘은 경기가 안 좋아서 일자리 잡기가 어려워요.
    The economy is so bad these days that it's hard to get a job.
    상황 탓만 하지 말고 더 노력을 해 보렴.
    Don't just blame the situation, try harder.

10. 남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.

10. にぎる握る】。とらえる捉える: 人の弱点や欠点などを見つけて利用する。

🗣️ 用例:
  • 잡은 약점.
    A weakness that i caught.
  • 단점을 잡다.
    Catch the shortcoming.
  • 말꼬리를 잡다.
    Hold the horses.
  • 트집을 잡다.
    Find fault with.
  • 흠을 잡다.
    Find fault.
  • 김 대리는 자꾸 내 말꼬리를 잡고 싸움을 걸었다.
    Assistant manager kim kept picking up my horse and starting a fight.
  • 최 여사는 며느리의 행동 하나하나를 트집 잡아 혼을 냈다.
    Mrs. choi scolded her daughter-in-law for her behavior.
  • 권 작가의 이번 작품은 정말 완벽해.
    Kwon's latest work is really perfect.
    맞아. 흠을 잡을 데가 없어.
    That's right. there's no flaw.

21. 노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.

21. とる取る: ばくちなどで点数や札を持つ。

🗣️ 用例:
  • 잡은 끗 수.
    A catch.
  • 나쁜 카드를 잡다.
    Catch a bad card.
  • 높은 끗을 잡다.
    Take a high lead.
  • 땡을 잡다.
    Catch a hook.
  • 좋은 패를 잡다.
    Have a good hand.
  • 아홉 끗을 잡았으니 이번 판은 무조건 내 승리이다.
    Now that i've got nine clears, this round is definitely my victory.
  • 땡만 잡으면 지금까지 잃은 돈을 모두 만회할 수 있을 것이다.
    You'll be able to make up for all the money you've lost so far if you get the wrong answer.
  • 노름으로 돈 벌 생각은 그만해.
    Stop thinking about making money out of gambling.
    좋은 패를 잡아서 한판만 크게 따면 그만둘 거야.
    I'll quit if i catch a good hand and win a big one.

11. 사람을 떠나지 못하게 말리다.

11. ひきとめる引き止める・引き留める: 人が離れないようにする。

🗣️ 用例:
  • 잡은 기술자.
    Caught technician.
  • 남편을 잡다.
    Catch a husband.
  • 사람을 잡다.
    Catch a person.
  • 여자를 잡다.
    Catch a woman.
  • 간곡히 잡다.
    Catch earnestly.
  • 민준은 그녀를 더 이상 잡지 않고자 다짐했다.
    Min-joon vowed not to catch her anymore.
  • 김 노인은 떠나려는 손님을 잡아 하루 더 묵어 가게 하였다.
    The old man caught a guest who was about to leave and made him stay one more day.
  • 선배, 민준이가 팀에서 나간다고 하면 더 이상 잡지 마세요.
    Senior, if min-joon says he's out of the team, don't catch him anymore.
    그래, 알았어. 자꾸 잡으면 마음만 더 멀어지겠지.
    Yeah, okay. if you keep holding on to it, it'll only make you feel further away.

12. 어떤 상태를 유지하다.

12. とる取る: ある状態を維持する。

🗣️ 用例:
  • 잡은 수평.
    The catch is horizontal.
  • 균형을 잡다.
    Strike a balance.
  • 무게 중심을 잡다.
    Hold the center of gravity.
  • 중심을 잡다.
    Take center stage.
  • 평형을 잡다.
    Hold equilibrium.
  • 넘어질 뻔한 박 선수가 중심을 잡느라고 몸을 비틀거렸다.
    Park, who almost fell, staggered to center.
  • 버스가 심하게 흔들려서 나는 몸의 균형을 잡지 못하고 넘어졌다.
    The bus shook violently and i fell off balance.
  • 오빠, 제가 자전거 탈 때 자꾸 넘어져요.
    Brother, i keep falling when i ride my bike.
    자전거가 기울어지지 않도록 몸의 무게 중심을 잘 잡는 게 중요해.
    It's important to balance your body's weight so that the bike doesn't lean.

19. 노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.

19. とる取る: 歌などを決まっている拍子や調子に合わせて歌う。

🗣️ 用例:
  • 잡은 박자.
    Hold the beat.
  • 가락을 잡다.
    Catch the beat.
  • 음을 잡다.
    Hold a note.
  • 음정을 잡다.
    Hold the pitch.
  • 첫 음을 낮게 잡다.
    Hold the first note low.
  • 그는 여유 있게 박자를 잡고 피아노를 치기 시작했다.
    He took the beat with ease and began to play the piano.
  • 노래방에 간 김 부장은 음을 너무 높게 잡아서 삑 소리를 냈다.
    When kim went to the karaoke room, he held the note too high and made a beep.
  • 처음엔 가락을 못 잡더니 한 번 다 치고 다니 금세 다른 친구들이랑 가락을 맞추네요.
    At first, i couldn't catch the melody, but i played it all once and quickly got to the tune of other friends.
  • 승규가 드럼을 잘 치네요?
    Seung-gyu's a good drummer.
    응, 처음 밴드에 들어 왔을 때에는 박자를 잘 못 잡더니 연습을 많이 했나 봐.
    Yeah, when i first joined the band, i guess i was off beat and practiced a lot.

13. 계획, 의견, 날짜 등을 정하다.

13. とる取る・採る】。たてる立てる】。いれる入れる: 計画、意見、日程などを決める。

🗣️ 用例:
  • 잡은 날짜.
    The date we caught.
  • 계획을 잡다.
    Draw up a plan.
  • 길을 잡다.
    Make way.
  • 방향을 잡다.
    Orient oneself.
  • 숙소를 잡다.
    Take up quarters.
  • 스케줄을 잡다.
    Set a schedule.
  • 일정을 잡다.
    Schedule.
  • 자리를 잡다.
    Get a seat.
  • 주제를 잡다.
    Take the subject.
  • 우리 부부는 이번 달 말로 여행 일정을 잡았다.
    My husband and i have arranged our itinerary for the end of this month.
  • 김 박사는 새 연구 주제를 잡고 자료 조사를 하기 시작했다.
    Dr. kim took up a new subject of research and began researching data.
  • 유민아, 이번 방학 때 특별한 계획이라도 있니?
    Yoomin, do you have any special plans for this vacation?
    응. 언니랑 제주도로 여행 계획을 잡았어.
    Yeah. i planned a trip to jeju island with my sister.

14. 사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.

14. とる取る: 人やカメラの前で姿勢を整える。

🗣️ 用例:
  • 잡은 자세.
    A grasping position.
  • 자세를 잡다.
    Get into position.
  • 폼을 잡다.
    Grab a form.
  • 오랫동안 잡다.
    Hold for a long time.
  • 편안하게 잡다.
    Hold comfortably.
  • 모델은 카메라 앞에서 능숙하게 여러 자세를 잡았다.
    The model skillfully posed in front of the camera.
  • 아이가 사진기 앞에서 모델처럼 폼을 잡는 모습이 귀여웠다.
    It was cute to see the child posing like a model in front of the camera.
  • 자, 이제 사진 찍을게. 다들 멋진 자세를 잡아 보자.
    Now, i'll take a picture. let's all strike a cool pose.
    우리 모두 하늘을 향해 두 팔을 활짝 펴는 게 어떨까?
    Why don't we all open our arms wide towards the sky?

15. 기세를 누그러뜨리다.

15. おさえる抑える】。よくしする抑止する: 勢いをそぐ。

🗣️ 用例:
  • 잡은 물가.
    Caught prices.
  • 불길을 잡다.
    Hold the fire.
  • 열기를 잡다.
    Hold the heat.
  • 인플레이션을 잡다.
    Catch inflation.
  • 투기 열풍을 잡다.
    Catch the speculative craze.
  • 부동산 열기를 초기에 잡으려면 전세 가격을 낮춰야 한다.
    To catch the real estate fever in the early stages, the charter price must be lowered.
  • 불길을 잡지 못한 소방대원들은 주민들을 긴급 대피시켰다.
    The firefighters who couldn't catch the fire urgently evacuated the residents.
  • 정부는 치솟는 물가를 잡기 위해서 공공요금을 최대한 안정시키겠다고 밝혔다.
    The government said it would stabilize public utility charges as much as possible to curb soaring prices.
  • 요즘 부동산 경기가 너무 과열되고 있어. 정부 차원의 대책이 필요해.
    The real estate market is overheating these days. we need government-level measures.
    정부에서 이제 곧 인플레를 잡으려고 금리를 인상할 거야.
    The government will soon raise interest rates to curb inflation.

16. 마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.

16. ひきしめる引き締める: 心を改めたり安定させたりする。

🗣️ 用例:
  • 다시 잡은 마음.
    A renewed mind.
  • 마음을 잡고 도전하다.
    To challenge with one's heart.
  • 마음을 잡으면서 회복하다.
    Recover by grabbing one's mind.
  • 마음을 잡다.
    Hold one's heart.
  • 단단히 잡다.
    Hold tight.
  • 한동안 방황하던 형은 다시 마음을 잡고 공부에만 집중했다.
    After wandering for a while, my brother regained his mind and focused only on his studies.
  • 착실하게 마음을 잡은 남편은 술도 안 하고 아이들과도 잘 놀아 주었다.
    Steady-minded husband didn't drink and played well with the children.
  • 요즘 내가 위도 쓰리고 간도 나빠졌어. 이제 건강 좀 챙겨야겠어.
    My stomach aches and my liver's gone bad these days. i need to take care of my health now.
    너 몸 건강해지려면 마음부터 잡아야 해. 매일 술 마시고 새벽까지 컴퓨터 게임하고 놀면 어떻게 해. 이제는 좀 착실하게 살아.
    You need to hold your heart to be healthy. how can you drink and play computer games until dawn every day? now i'm a little steady.

17. 어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.

17. とる取る: ある一方に傾いたり曲がったり間違えたりしたことを正しくする。

🗣️ 用例:
  • 잡은 기강.
    Caught discipline.
  • 균형을 잡다.
    Strike a balance.
  • 순서를 잡다.
    Arrange in order.
  • 질서를 잡다.
    Take order.
  • 위계를 잡다.
    Hold the hierarchy.
  • 이번 훈련은 군의 해이해진 기강을 잡기 위한 것이었다.
    The drill was aimed at controlling slackened discipline in the military.
  • 김 의원은 진보와 보수를 모두 비판하며 균형을 잡아야 한다고 주장했다.
    Kim criticized both progressives and conservatives and insisted they be balanced.
  • 이제 더 이상 이 문제를 덮어 둘 수는 없어. 뭔가 조치를 취해야 해.
    We can't cover this up any more. something has to be done.
    맞아. 여기서 질서를 제대로 잡지 않으면 혼란이 걷잡을 수 없이 커질 거야.
    That's right. if we don't keep order here, the chaos will grow out of control.

18. 좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.

18. 良くないことを言って、人を苦境に立たせる。

🗣️ 用例:
  • 누구를 잡다.
    Catch someone.
  • 사람을 잡다.
    Catch a person.
  • 상대 회사를 잡다.
    Catch the other company.
  • 생사람을 잡다.
    Catch a living.
  • 후배를 잡다.
    Catch a junior.
  • 경찰서에서 박 씨는 생사람 잡지 말라고 펄펄 뛰며 화를 내었다.
    At the police station, mr. park flew into a rage not to catch anyone alive.
  • 그녀의 독한 말을 들으니 그동안 후배 직원들 여럿 잡았겠다 싶었다.
    Listening to her strong words, i thought she'd have caught several junior employees.
  • 당신이 내 물건 훔쳤잖아!
    You stole my stuff!
    이 사람이 죄 없는 사람을 잡으려고 작정을 했네! 내가 당신 물건을 훔쳤다는 증거 있어?
    This man is determined to catch an innocent man! do you have proof that i stole your stuff?

22. 빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.

22. とる取る: 借金などの担保として提供する。

🗣️ 用例:
  • 잡은 집문서.
    A captured house document.
  • 땅을 잡다.
    Catch the ground.
  • 시계를 잡다.
    Hold a watch.
  • 집을 잡다.
    Catch a house.
  • 담보로 잡다.
    Take as collateral.
  • 집주인은 보증금을 담보로 잡고 돈을 빌려주었다.
    The landlord secured the deposit and lent me the money.
  • 나는 집을 담보물로 잡았다가 빚을 갚지 못해 거리로 나앉았다.
    I took the house as collateral and took to the streets because i couldn't pay off my debts.
  • 은행에서 대출을 얼마나 받을 수 있을까?
    How many loans can i get from the bank?
    담보로 잡는 게 뭐냐에 따라 다르겠지.
    Depends on what's secured.

23. 어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.

23. みつもる見積もる: 予測して期間や数量などを計算する。

🗣️ 用例:
  • 백으로 잡다.
    Catch in the bag.
  • 한 달로 잡다.
    Hold for a month.
  • 길게 잡다.
    Hold it long.
  • 넉넉하게 잡다.
    Hold tight.
  • 작게 잡다.
    Hold small.
  • 아무리 짧게 잡아도 공사는 삼 개월은 걸릴 것이다.
    No matter how short it is, the construction will take three months.
  • 한 반을 서른 명으로 잡으면 한 학년이 이백 명 정도 된다.
    If a class is taken to thirty, a grade is about two hundred.
  • 시험이 다음 주인데 대체 언제 공부할래?
    The test is next week. when the hell do you want to study?
    한 과목당 공부 시간을 하루로 잡으면 충분해요.
    One day of study per subject is enough.

24. 자리, 방향, 시기 등을 정하다.

24. とる採る】。する為る: 席、方向、時期などを決める。

🗣️ 用例:
  • 가을로 잡다.
    Catch for autumn.
  • 남쪽으로 잡다.
    Take south.
  • 다음 달로 잡다.
    Set for next month.
  • 지방으로 잡다.
    Catch as fat.
  • 해외로 잡다.
    Take abroad.
  • 우리는 결혼식 날짜를 내년 봄으로 잡았다.
    We've set the wedding date for next spring.
  • 나는 아버지의 묘를 양지바른 곳에 잡아서 모셨다.
    I have taken my father's grave in a sunny place.
  • 어느 쪽으로 수색을 펼칠까요?
    Which way shall we search?
    일단 동쪽으로 방향을 잡고 움직입시다.
    Let's head east first.

25. 어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.

25. する為る: ある数や価値ばどを基準として用いる。

🗣️ 用例:
  • 수를 잡다.
    Take a count.
  • 기준으로 잡다.
    Take as a criterion.
  • 낮게 잡다.
    Hold low.
  • 높게 잡다.
    Hold high.
  • 크게 잡다.
    Hold large.
  • 관람객은 여자를 백으로 잡았을 때 남자가 칠십오 명이다.
    The spectator is 75 men when the woman is caught in the back.
  • 우리 마을의 인구 비율은 노인을 십으로 잡았을 때 청년은 셋에 불과하다.
    The percentage of the population in our village is only three young people when we have the elderly ten.
  • 요즘 초등학교에는 여자 선생님이 훨씬 많다고 합니다.
    There are a lot more female teachers in elementary school these days.
    맞아요, 보통 여자 선생님을 열 명으로 잡으면 남자 선생님은 두 명 정도에요.
    Yeah, we usually have 10 female teachers, and we have about two male teachers.

20. 주름 등을 만들다.

20. とる取る】。つける付ける: 折り目などを作る。

🗣️ 用例:
  • 잡은 치마 주름.
    Caught skirt wrinkles.
  • 허리 부분에 주름을 잡아 넣다.
    Put wrinkles in the waist.
  • 주름을 잡다.
    To wrinkle.
  • 옷에 주름을 잡다.
    Wrinkle in clothes.
  • 이마에 주름을 잡다.
    Put wrinkles on the forehead.
  • 선생님은 이마에 주름을 잡고 인상을 썼다.
    The teacher frowned with wrinkles on his forehead.
  • 어머니는 다리미로 바지에 주름을 잡아 주셨다.
    Mother wrinkled her trousers with an iron.
  • 왜 이마에 주름을 잡고 있어? 무슨 걱정이라도 있니?
    Why are you wrinkling your forehead? are you worried about something?
    네, 집에서 나올 때 문을 잘 잠갔는지 생각이 안 나요. 조금 걱정이 되네요.
    Yeah, i can't remember if i locked the door when i left the house. i'm a little worried.

🗣️ 発音, 活用形: 잡다 (잡따) 잡아 (자바) 잡으니 (자브니) 잡는 (잠는)
📚 派生語: 잡히다: 도망가지 못하게 붙들리다., 짐승이 죽임을 당하다., 권한 등이 빼앗김을 당하다… 잡히다: 손으로 힘 있게 잡고 놓지 않게 하다., 짐승을 죽이게 하다.
📚 カテゴリー: 身体行為  


🗣️ 잡다 @ 語義解説

🗣️ 잡다 @ 用例

Start

End

Start

End


道探し (20) 心理 (191) 時間を表すこと (82) 料理を説明すること (119) 旅行 (98) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 建築 (43) 人間関係 (255) 自己紹介 (52) 食文化 (104) 職場生活 (197) 性格を表すこと (365) 環境問題 (226) 映画鑑賞 (105) 学校生活 (208) マスコミ (36) 感情/気分を表すこと (41) 公共機関を利用すること (8) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 社会問題 (67) 哲学・倫理 (86) 健康 (155) 電話すること (15) お礼 (8) 病院を利用すること (204) 大衆文化 (82) 法律 (42) 位置を表すこと (70) 大衆文化 (52) 地理情報 (138)