🌟 정문 (正門)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 정문 (
정ː문
)
📚 カテゴリー: 学校施設 学校生活
🗣️ 정문 (正門) @ 語義解説
- 사잇문 (사잇門) : 정문 외에 따로 드나들도록 만들어 놓은 작은 문.
- 광화문 (光化門) : 서울에 있는 경복궁의 남쪽 정문.
- 남대문 (南大門) : 서울시에 위치한 조선 시대 도성의 남쪽 정문. 사대문의 하나로 '숭례문'이 정식 이름이다. 국보 제1호이다.
- 동대문 (東大門) : 서울에 위치한 조선 시대 도성의 동쪽 정문. 사대문의 하나로 '흥인지문'이 정식 이름이다.
- 샛문 (샛門) : 정문 외에 따로 드나들도록 만들어 놓은 작은 문.
- 차단기 (遮斷機) : 초소나 정문 등에서 자동차나 사람을 점검하기 위해 정지하도록 막는 장치.
🗣️ 정문 (正門) @ 用例
- 열부의 정문. [열부 (烈婦)]
- 정문 옆에 붙어 있는 허름한 문패만이 이곳이 학교였음을 알려 주고 있었다. [문패 (門牌)]
- 정확히 두 시간 후에 공원 정문 앞에 모이자. [정확히 (正確히)]
- 나는 십일월 한 달 동안 보건소 정문 앞에 설치된 무인 카메라에 찍혀 주차 위반 과태료를 세 번이나 냈다. [무인 (無人)]
- 학교 정문이 닫히자 승규는 재빨리 후문으로 돌아 들어갔다. [후문 (後門)]
- 정문 쪽에는 사람들이 너무 많이 몰려 있네. [후문 (後門)]
- 파업을 시작한 노조원들은 회사 정문 앞에 정렬을 하고 서 있었다. [정렬 (整列)]
- 장군님, 정문 옆 철조망이 절단이 된 채 발견되었습니다. [절단 (切斷/截斷)]
- 학교 정문 앞에서든가 도서관 앞에서든가 만나자. [든가]
- 정문 봉쇄. [봉쇄 (封鎖)]
- 임금 협상이 타결된 후 노동조합은 회사 정문의 봉쇄를 풀었다. [봉쇄 (封鎖)]
- 지수는 학교 등록금 인상을 반대하기 위해 정문 앞에서 일인 농성에 들어갔다. [농성 (籠城)]
- 민준은 군대에서 부대의 정문 보초를 담당하는 임무를 맡았다. [보초 (步哨)]
- 정문 앞에서 영화 촬영하고 있대. [뭐]
- 지방 출신의 친구는 학교 정문 근처에서 하숙한다고 들었다. [하숙하다 (下宿하다)]
- 호텔 정문 앞에서 한 배우가 고급 리무진에서 내리는 것을 보았다. [리무진 (limousine)]
🌷 ㅈㅁ: Initial sound 정문
-
ㅈㅁ (
질문
)
: 모르는 것이나 알고 싶은 것을 물음.
☆☆☆
名詞
🌏 しつもん【質問】: 知らない点や知りたい点を尋ねること。 -
ㅈㅁ (
정말
)
: 거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
☆☆☆
名詞
🌏 ほんとう・ほんと【本当】。しんじつ【真実】: うそでない事実。また、間違いない言葉。 -
ㅈㅁ (
장마
)
: 여름철에 여러 날 계속해서 비가 오는 현상이나 날씨. 또는 그 비.
☆☆☆
名詞
🌏 つゆ【梅雨・黴雨】: 夏に数日にかけて雨が降り続く現象や天気。また、その雨。 -
ㅈㅁ (
주말
)
: 한 주일의 끝.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅうまつ【週末】: 一週間の末。 -
ㅈㅁ (
주문
)
: 어떤 물건을 만들거나 파는 사람에게 그 물건의 종류, 수량, 모양, 크기 등을 말해 주고 그렇게 만들거나 보내어 달라고 부탁하는 일이나 내용.
☆☆☆
名詞
🌏 ちゅうもん【注文・註文】。オーダー: ある物を作って売る人に、その物の種類、数量、形、大きさなどを教えて、製造や配達を依頼することや内容。 -
ㅈㅁ (
제목
)
: 글이나 영화, 공연 등에서, 중심이 되는 내용을 나타내기 위해 붙이는 이름.
☆☆☆
名詞
🌏 だいもく【題目】。ひょうだい【表題・標題】。タイトル: 文章や映画、公演などで、中心となる内容を表すために付ける名前。 -
ㅈㅁ (
재미
)
: 어떤 것이 주는 즐거운 기분이나 느낌.
☆☆☆
名詞
🌏 たのしみ【楽しみ】。きょうみ【興味】: ある物事が与える楽しい気分や感じ。 -
ㅈㅁ (
정말
)
: 거짓이 없이 진짜로.
☆☆☆
副詞
🌏 ほんとうに・ほんとに【本当】。じつに【実に】。しんに【真に】: うそでないさま。 -
ㅈㅁ (
잘못
)
: 잘하지 못하거나 옳지 못하게 한 일.
☆☆☆
名詞
🌏 あやまり【誤り・謬り】。あやまち【過ち】。まちがい【間違い】。おちど【落ち度・落度・越度】: やりそこなうことや正しくないこと。 -
ㅈㅁ (
잘못
)
: 바르지 않게 또는 틀리게.
☆☆☆
副詞
🌏 まちがえて【間違えて】。あやまって【誤って】: 正しくなく。 -
ㅈㅁ (
장미
)
: 줄기에 가시가 있고 오월이나 유월에 향기롭게 피는 빨간색, 하얀색, 노란색 등의 꽃.
☆☆☆
名詞
🌏 ばら【薔薇】: 枝にとげがあって、5月や6月に咲く、香りの強い赤・白・黄色などの花。 -
ㅈㅁ (
정문
)
: 사람이나 차들이 주로 드나드는, 건물의 정면에 있는 문.
☆☆☆
名詞
🌏 せいもん【正門】。おもてもん【表門】: 人や車などが主に出入りする、建物の正面にある門。 -
ㅈㅁ (
증명
)
: 어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지를 증거를 들어서 밝힘.
☆☆
名詞
🌏 しょうめい【証明】: ある事柄や内容や判断の真偽を、証拠を挙げて明らかにすること。 -
ㅈㅁ (
주민
)
: 일정한 지역 안에 살고 있는 사람.
☆☆
名詞
🌏 じゅうみん【住民】: 一定の地域に住んでいる人。 -
ㅈㅁ (
주먹
)
: 손가락을 모두 모아 쥔 손.
☆☆
名詞
🌏 こぶし【拳】。げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】: 5本の手の指を握り締めた手。 -
ㅈㅁ (
주목
)
: 관심을 가지고 주의 깊게 살핌. 또는 그 시선.
☆☆
名詞
🌏 ちゅうもく【注目】: 関心を持って、注意深く見ること。また、その視線。 -
ㅈㅁ (
전망
)
: 어떤 곳을 멀리 바라봄. 또는 멀리 바라보이는 경치.
☆☆
名詞
🌏 てんぼう【展望】。みはらし【見晴らし】。ちょうぼう【眺望】: ある場所を遠くまで見渡すこと。または、その眺め。 -
ㅈㅁ (
장모
)
: 아내의 어머니.
☆☆
名詞
🌏 ぎぼ【義母】。じょうぼ【丈母】。がくぼ【岳母】。しゅうとめ【姑】: 妻の母。 -
ㅈㅁ (
자막
)
: 영화나 텔레비전 등에서, 관객이나 시청자가 읽을 수 있도록 제목, 대화, 설명 등을 화면에 나타내는 글자.
☆☆
名詞
🌏 じまく【字幕】: 映画やテレビなどで観客や視聴者が読めるように題名や対話、説明などを画面に映し出す文字。 -
ㅈㅁ (
장면
)
: 어떤 곳에서 무슨 일이 벌어지는 광경.
☆☆
名詞
🌏 ばめん【場面】: どこかで何かが起こる光景。 -
ㅈㅁ (
자매
)
: 언니와 여동생 사이.
☆☆
名詞
🌏 しまい【姉妹】: 姉と妹。 -
ㅈㅁ (
작문
)
: 글을 지음. 또는 지은 글.
☆☆
名詞
🌏 さくぶん【作文】: 文章を作ること。また、作った文章。 -
ㅈㅁ (
전문
)
: 어떤 분야에 많은 지식과 경험을 가지고 그 분야만 연구하거나 맡음. 또는 그 분야.
☆☆
名詞
🌏 せんもん【専門】: ある分野に豊富な知識や経験をもって、その分野だけ研究したり担当したりすること。また、その分野。 -
ㅈㅁ (
절망
)
: 바라볼 것이 없게 되어 모든 희망을 버림. 또는 그런 상태.
☆☆
名詞
🌏 ぜつぼう【絶望】: 期待できなくなって、すべての希望を捨てること。また、その状態。 -
ㅈㅁ (
정면
)
: 똑바로 마주 보이는 면.
☆☆
名詞
🌏 しょうめん【正面】: まっすぐに向かい合っている面。 -
ㅈㅁ (
조명
)
: 빛을 비추어 밝게 보이게 함.
☆☆
名詞
🌏 しょうめい【照明】: 光で照らして明るくすること。
• 韓国生活 (16) • 公共機関を利用すること (8) • 外見を表すこと (97) • 週末および休み (47) • 病院を利用すること (204) • 政治 (149) • 大衆文化 (82) • 食べ物を説明すること (78) • 芸術 (76) • 服装を表すこと (110) • 言葉 (160) • 性格を表すこと (365) • 恋愛と結婚 (19) • 人間関係 (255) • 家事 (48) • 公共機関を利用すること (59) • 料理を説明すること (119) • 薬局を利用すること (10) • 職場生活 (197) • 建築 (43) • 職業と進路 (130) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 失敗話をすること (28) • 家族紹介 (41) • 道探し (20) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • マスコミ (36) • 招待と訪問 (28) • 哲学・倫理 (86)