🌟 -ㄴ 편이다

1. 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 말할 때 쓰는 표현.

1. ほうだ方だ】。けいこうがある傾向がある: ある事実について断定して述べるより、だいたいそういう傾向がある、またはそれに属すると述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 지수는 키가 중학생 오빠와 비슷해서 초등학생치고는 키가 큰 편이다.
    Jisoo is tall for elementary school students because she is similar to her middle school brother.
  • 승규는 키가 크고 잘생긴 편이라서 친구들 사이에 인기가 많다.
    Seung-gyu is popular among his friends because he is tall and handsome.
  • 요즘 커피값이 한 끼 밥값과 비슷하니 비싼 편이다.
    Coffee is expensive these days because it is similar to a meal.
  • 명절이 다가와서 그런지 최근 물가가 갑자기 많이 오른 편이다.
    As the holiday approaches, prices have risen sharply lately.
  • 새로 입사한 민준 씨는 어때요?
    How about the new min-joon?
    항상 일찍 출근해서 열심히 일해요. 다른 사람들보다 성실한 편이에요.
    Always get to work early and work hard. i'm more diligent than others.
参考語 -는 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …
参考語 -은 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


映画鑑賞 (105) 宗教 (43) 個人情報を交換すること (46) 文化の比較 (78) 住居生活 (159) マスメディア (47) 事件・事故・災害を表すこと (43) 位置を表すこと (70) 人間関係 (52) 外見を表すこと (97) 家族行事(節句) (2) 気候 (53) レジャー生活 (48) 社会制度 (81) 地理情報 (138) 公演と鑑賞 (8) 謝ること (7) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 法律 (42) 約束すること (4) 家事 (48) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 食文化 (104) 環境問題 (226) 健康 (155) 芸術 (23) 週末および休み (47) 建築 (43) 経済・経営 (273) 買い物 (99)