🌟 줄줄이
☆ 副詞
🗣️ 発音, 活用形: • 줄줄이 (
줄주리
)
🗣️ 줄줄이 @ 用例
- 줄줄이 꿰차다. [꿰차다]
- 사람들이 줄줄이 넘어졌어요. [앞사람]
- 나도 들었어. 앞선 차가 급제동을 하는 바람에 뒤쪽 차들이 줄줄이 사고를 당했대. [급제동 (急制動)]
- 방송국 홈페이지에서 확인해 보니 연휴 기간 내내 히트 영화들이 줄줄이 나올 예정이더라. [편성 (編成)]
- 왜 차들이 가지 못하고 줄줄이 서 있는 거죠? [가로막다]
- 줄줄이 주워섬기다. [주워섬기다]
- 기술직 고위 간부들이 뇌물 수수 혐의로 줄줄이 구속되는 사건이 일어났다. [수수 (收受)]
- 줄줄이 엮이다. [엮이다]
- 지난해에 큰 아이의 초혼이 있은 뒤에 줄줄이 자식들이 다 결혼을 하게 되었다. [초혼 (初婚)]
- 주인은 밤중에 줄줄이 길을 떠나는 손님들을 괴이쩍게 생각했다. [괴이쩍다 (怪異쩍다)]
- 맞아. 줄줄이 연결되어 있어서 차량 한 개만 탈선되어도 전체가 위험하잖아. [차량 (車輛)]
- 짐칸이 줄줄이 달린 기관차가 요란한 소리를 내며 지나갔다. [달리다]
- 줄줄이 잡히다. [잡히다]
- 응, 강에 낚싯줄을 내리자마자 물고기들이 줄줄이 잡혀 올라와! [잡히다]
- 오늘 아침에 이 호선 지하철이 줄줄이 연착되어 출근길 시민들이 큰 불편을 겪었다. [연착되다 (延着되다)]
- 줄줄이 꿰다. [꿰다]
- 유민이가 부산 토박이어서 음식점 정보를 줄줄이 꿰고 있으니까 한번 물어봐. [꿰다]
- 줄줄이 딸리다. [딸리다]
- 여기도 바쁘니 줄줄이 딸려 보내지 말고 한 명만 보내세요. [딸리다]
- 줄줄이 연계되다. [연계되다 (連繫/聯繫되다)]
- 줄줄이 끌려오다. [끌려오다]
- 사법 조치로 줄줄이 처벌을 받을 예정이래. [사법 (司法)]
- 성애를 노골적으로 묘사한 영화들이 줄줄이 개봉했다. [성애 (性愛)]
- 그들 부부는 능력도 없이 자식만 줄줄이 퍼질러 놓았다. [퍼지르다]
- 직원들이 줄줄이 퇴사하면서 사실상 업무가 교착한 상태이다. [교착하다 (膠着하다)]
- 보는 면접마다 줄줄이 낙방하면서 승규는 크나큰 패배감을 맛보고 있다. [패배감 (敗北感)]
- 직원들이 줄줄이 그만두고 계약이 깨지면서 회사는 콩가루가 되었다. [콩가루(가) 되다]
- 이제 사람들이 줄줄이 항공 회사 주식에 관심을 보이겠군. [대부 (代父)]
- 줄줄이 끌려가다. [끌려가다]
- 상대 팀 투수가 던지는 강속구에 우리 타자들은 줄줄이 삼진 아웃을 당했다. [강속구 (強速球)]
🌷 ㅈㅈㅇ: Initial sound 줄줄이
-
ㅈㅈㅇ (
직장인
)
: 직장에 다니는 사람.
☆☆
名詞
🌏 サラリーマン。つとめにん【勤め人】。かいしゃいん【会社員】: ある仕事を職業にして職場に通う人。 -
ㅈㅈㅇ (
지지율
)
: 선거 등에서 투표하는 사람들이 어떤 후보를 지지하는 비율.
☆
名詞
🌏 しじりつ【支持率】: 選挙などで投票する人々がどの候補を支持しているかを表す比率。 -
ㅈㅈㅇ (
줄줄이
)
: 줄마다 모두.
☆
副詞
🌏 れつごとに【列ごとに】。ぎょうごとに【行ごとに】: 列ごとに全部。 -
ㅈㅈㅇ (
제조업
)
: 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업.
☆
名詞
🌏 せいぞうぎょう【製造業】: 原材料を加工して製品を生産する産業。 -
ㅈㅈㅇ (
지진아
)
: 학습이나 지능의 발달이 보통 아이들보다 느린 아이.
名詞
🌏 がくぎょうちたいじ【学業遅滞児】。がくぎょうふしんじ【学業不振児】: 学習や知能の発達が普通の子供より遅い子供。 -
ㅈㅈㅇ (
지짐이
)
: 프라이팬에 기름을 두르고 지져 만든 음식.
名詞
🌏 チジミ。チヂミ: 油を引いたフライパンで焼いて作った料理。 -
ㅈㅈㅇ (
진종일
)
: 아침부터 저녁까지의 동안.
名詞
🌏 いちにち【一日】。しゅうじつ【終日】: 朝から夜までの間。 -
ㅈㅈㅇ (
진종일
)
: 아침부터 저녁까지 내내.
副詞
🌏 いちにちじゅう【一日中】。しゅうじつ【終日】: 朝から夜までの間ずっと。 -
ㅈㅈㅇ (
조정안
)
: 제삼자가 다투는 당사자 사이에 끼어서 다툼을 그치게 하도록 제시하는 안.
名詞
🌏 ちょうていあん【調停案】: 第三者が争いをしている者の間に入り、争いをやめさせるために提示する案。 -
ㅈㅈㅇ (
중재인
)
: 다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람.
名詞
🌏 ちゅうさいにん【仲裁人】。ちゅうさいしゃ【仲裁者】: 対立して争っている人々の間に入って紛争中の当事者たちを仲直りさせる人。 -
ㅈㅈㅇ (
중죄인
)
: 무겁고 큰 죄를 지은 사람.
名詞
🌏 じゅうざいのひと【重罪の人】: 重くて大きい罪を犯した人。 -
ㅈㅈㅇ (
집주인
)
: 집의 주인.
名詞
🌏 やぬし・いえぬし【家主】。おおや【大家】: 家の持ち主。 -
ㅈㅈㅇ (
점점이
)
: 점을 찍은 듯이 여기저기 흩어지는 모습으로.
副詞
🌏 てんてんと【点点と】: 点をうったようにあちこちに散らばってあるさま。 -
ㅈㅈㅇ (
주재원
)
: 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 일정한 곳에 머물러 있는 사람.
名詞
🌏 ちゅうざいいん【駐在員】: 職務上ある仕事を担当するために自国を離れて特定の地域に滞在する職員。 -
ㅈㅈㅇ (
집집이
)
: 집 하나하나마다. 또는 모든 집마다.
副詞
🌏 いえいえに【家家に】。いえごとに【家毎に】: 一軒一軒の家ごとに。また、すべての家に。 -
ㅈㅈㅇ (
조직원
)
: 조직을 이루고 있는 사람.
名詞
🌏 そしきいん【組織員】: 組織を構成している人。 -
ㅈㅈㅇ (
적잖이
)
: 적지 않은 수나 양으로.
副詞
🌏 すくなからず【少なからず】: 少なくない数や量で。 -
ㅈㅈㅇ (
점쟁이
)
: 다른 사람의 운명이나 앞날을 예언하는 것을 직업으로 하는 사람.
名詞
🌏 うらない【占い】。うらないし【占い師】。はっけみ【八卦見】: 他人の運命や未来を予言することを職業とする人。 -
ㅈㅈㅇ (
제조일
)
: 물건을 만든 날짜.
名詞
🌏 せいぞうび【製造日】: 製品を作った日。
• 家事 (48) • 食文化 (104) • 性格を表すこと (365) • 約束すること (4) • 服装を表すこと (110) • 科学と技術 (91) • 天気と季節 (101) • 宗教 (43) • 病院を利用すること (204) • 政治 (149) • 芸術 (76) • 公共機関を利用すること (8) • 週末および休み (47) • 人間関係 (52) • 人間関係 (255) • 電話すること (15) • 大衆文化 (82) • 健康 (155) • レジャー生活 (48) • 心理 (191) • 韓国生活 (16) • 感情/気分を表すこと (41) • お礼 (8) • 家族紹介 (41) • 職業と進路 (130) • 家族行事(節句) (2) • 謝ること (7) • スポーツ (88) • 映画鑑賞 (105) • 公演と鑑賞 (8)