🌟 차지
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 차지 (
차지
)
📚 派生語: • 차지하다: 사물이나 공간, 지위 등을 자기 몫으로 가지다., 일정한 공간이나 비율을 이루…
🗣️ 차지 @ 語義解説
- 이지러지다 : 달과 같은 것이 온전히 둥그렇게 차지 않다.
- 불만스럽다 (不滿스럽다) : 마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
- 불만 (不滿) : 마음에 차지 않음.
- 불평불만 (不平不滿) : 마음에 들지 않아 못마땅하고 마음에 차지 않아 언짢음.
- 불만족스럽다 (不滿足스럽다) : 마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
- 불만스레 (不滿스레) : 마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있게.
- 불만족하다 (不滿足하다) : 마음에 차지 않다.
- 불만족 (不滿足) : 마음에 차지 않음.
- 시들하다 : 마음에 차지 않아 내키지 않다.
- 보채다 : 아기가 아프거나 졸리거나 마음에 차지 않아 자꾸 울거나 짜증을 내다.
- 엔 : 앞의 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 조사.
- 에는 : 앞의 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 조사.
- -ㄹ 바에야 : 앞에 오는 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 말의 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 표현.
- -ㄹ 바에 : 앞에 오는 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 말의 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 나타내는 표현.
- 조각달 : 초승달이 반달로 되어 갈 때와 반달이 그믐달로 되어 갈 때의, 반달에 비해 한쪽이 다 차지 않은 모양의 달.
- -을 바에 : 앞에 오는 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 말의 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 나타내는 표현.
- -을 바에야 : 앞에 오는 말이 나타내는 내용이 뒤에 오는 말의 내용보다 마음에 차지 않기 때문에 뒤의 내용을 선택함을 강조하여 나타내는 표현.
- 결원 (缺員) : 조직의 구성원이 빠져 정원에 차지 않고 빔. 또는 그런 인원.
- 답답하다 : 다른 사람의 태도나 상황이 마음에 차지 않아 안타깝다.
🗣️ 차지 @ 用例
- 동생은 양이 차지 않는지 엄마에게 밥을 더 달라고 했다. [양 (量)]
- 장마철에는 실내에 습기가 차지 않도록 제습기를 자주 가동해야 한다. [제습기 (除濕機)]
- 어떻게 해야 공을 멀리 차지? [빵]
- 동생은 밥 한 그릇을 다 먹었지만 양에 차지 않은 듯 밥을 더 달라고 졸랐다. [양에 차다]
- 아이가 대소변을 가리게 되면 더 이상 기저귀를 차지 않아도 된다. [가리다]
- 여러 사람이랑 사귀어 봤지만 잘 맞는 짝을 차지 못해서 걱정이야. [가벼이]
- 지수가 샐쭉샐쭉해 있는 모양을 보니 무언가 마음에 차지 않는 모양이다. [샐쭉샐쭉하다]
- 언니는 남자를 보는 눈이 높아서 웬만한 남자는 성에 차지 않는다. [눈(이) 높다]
- 밤을 새워 그림을 그렸지만 아직도 성이 차지 않는다. [차다]
- 응. 지난겨울에 습기가 차지 않도록 옷 관리에 신경을 좀 썼거든. [보송보송하다]
- 내가 먼저 고른 물건인데 자신의 것이라고 하니 기가 차지 않니? [기(가) 차다]
- 언니는 만나는 남자들이 영 눈에 차지 않는지 번번이 퇴짜를 놓았다. [눈에 차다]
- 김 봉지 안에는 습기가 차지 않도록 건조제가 들어 있었다. [건조제 (乾燥劑)]
- 아내는 욕실에 습기가 차지 않도록 욕실을 건식으로 바꾸었다. [건식 (乾式)]
- 그는 저녁을 두 끼 먹고도 성에 차지 않은 듯 냉장고 문을 열었다. [성(에)[성(이)] 차다]
- 승규는 최고급 정육을 맛본 뒤로 웬만한 고기는 입에 차지 않았다. [정육 (正肉)]
- 가구를 제작하는 과정에서는 목재에 습기가 차지 않는 게 중요하다. [제작하다 (製作하다)]
- 왜 이렇게 손발이 차지? [순환 (循環)]
- 돈도 조금 벌고 나이도 많고, 조건은 별로 마음에 차지 않았는데 사람은 착하고 좋더라. [마음에 차다]
🌷 ㅊㅈ: Initial sound 차지
-
ㅊㅈ (
친절
)
: 사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드러움. 또는 그런 태도.
☆☆☆
名詞
🌏 しんせつ【親切】。やさしさ【優しさ】: 人に接する態度が優しくて思いやりがあること。また、そのような態度。 -
ㅊㅈ (
책장
)
: 책을 넣어 두는 장.
☆☆☆
名詞
🌏 ほんばこ【本箱】。ほんだな【本棚】: 本を入れておく家具。 -
ㅊㅈ (
출장
)
: 임시로 다른 곳에 일하러 감.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅっちょう【出張】: 仕事のために臨時で勤務地とは異なる場所に出向くこと。 -
ㅊㅈ (
취직
)
: 일정한 직업을 얻어 직장에 나감.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅうしょく【就職】。しゅうぎょう【就業】。しゅうろう【就労】: 一定の職業を得て職場に行くこと。 -
ㅊㅈ (
참조
)
: 어떤 일을 그와 관련된 다른 일과 참고로 비교하고 대조해 봄.
☆☆
名詞
🌏 さんしょう【参照】: ある事柄をそれと関連した他の事柄と比較、対照して参考にすること。 -
ㅊㅈ (
창작
)
: 무엇을 처음으로 만들어 냄. 또는 그렇게 만들어 낸 것.
☆☆
名詞
🌏 そうさく【創作】: 物事を新たにつくり出すこと。また、そうしてつくったもの。 -
ㅊㅈ (
천장
)
: 건축물의 내부 공간의 위쪽 면.
☆☆
名詞
🌏 てんじょう【天井】: 建物の内部空間の上部の部分。 -
ㅊㅈ (
천재
)
: 태어날 때부터 남들보다 뛰어난 재주나 재능을 가진 사람.
☆☆
名詞
🌏 てんさい【天才】: 生まれ付き備わっている、人より優れた技や才能を持った人。 -
ㅊㅈ (
체조
)
: 일정한 형식에 맞게 몸을 움직임. 또는 그런 운동.
☆☆
名詞
🌏 たいそう【体操】: 一定の形式に合わせて身体を動かすこと。また、そのような運動。 -
ㅊㅈ (
체중
)
: 몸의 무게.
☆☆
名詞
🌏 たいじゅう【体重】: 体の重さ。 -
ㅊㅈ (
치즈
)
: 우유에서 단백질이 많은 성분을 뽑아내고 굳혀서 발효시킨 음식.
☆☆
名詞
🌏 チーズ: 牛乳からたんぱく質の多い性分を取り出し、それを固めて発酵させた食べ物。 -
ㅊㅈ (
창조
)
: 전에 없던 것을 처음으로 만들거나 새롭게 이룩함.
☆☆
名詞
🌏 そうぞう【創造】: 従来にない物事を初めてつくり出したり新しく達成すること。 -
ㅊㅈ (
초점
)
: 사람들의 관심이 집중되는 대상이나 문제점.
☆☆
名詞
🌏 しょうてん【焦点】。フォーカス: 人々の関心が集中される物事や話題。 -
ㅊㅈ (
초조
)
: 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마함.
☆☆
名詞
🌏 しょうそう【焦燥・焦躁】: 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらすること。 -
ㅊㅈ (
친정
)
: 결혼한 여자가 본래 살던, 그 가족들이 사는 집.
☆☆
名詞
🌏 じっか【実家】。さと【里】: 結婚した女性が結婚する前に住んでいた、その家族が住んでいる家。 -
ㅊㅈ (
최저
)
: 정도나 수준이 가장 낮음.
☆☆
名詞
🌏 さいてい【最低】: 程度や水準などが最も低いこと。 -
ㅊㅈ (
최종
)
: 맨 나중.
☆☆
名詞
🌏 さいしゅう【最終】。さいご【最後】: いちばん終わり。 -
ㅊㅈ (
추진
)
: 물체를 밀어 앞으로 나아가게 함.
☆☆
名詞
🌏 すいしん【推進】: 物を押して前に進ませること。 -
ㅊㅈ (
축제
)
: 어떤 것을 기념하거나 축하하기 위하여 벌이는 큰 규모의 행사.
☆☆
名詞
🌏 しゅくさい【祝祭】。まつり【祭り】: 何かを記念したり祝うために行う大規模な行事。 -
ㅊㅈ (
취재
)
: 신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻음.
☆☆
名詞
🌏 しゅざい【取材】: 新聞や雑誌の記事や、作品の材料を調べて取り集めること。
• 恋愛と結婚 (28) • 位置を表すこと (70) • 法律 (42) • 謝ること (7) • 職場生活 (197) • 家族行事(節句) (2) • 職業と進路 (130) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 交通を利用すること (124) • 政治 (149) • 宗教 (43) • 挨拶すること (17) • 科学と技術 (91) • 映画鑑賞 (105) • 買い物 (99) • 学校生活 (208) • 韓国生活 (16) • 性格を表すこと (365) • 環境問題 (226) • マスコミ (36) • 週末および休み (47) • 外見 (121) • 家族紹介 (41) • 家事 (48) • 外見を表すこと (97) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 約束すること (4) • 食文化 (104) • スポーツ (88) • 病院を利用すること (204)