🌟 -ㄹ라고

語尾  

1. 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.

1. ようってのか: ある事実に対する否定や不審の意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 설마 저 아저씨가 승규 아버지일라고.
    Don't tell me he's seung-gyu's father.
  • 아직 여름도 아닌데 음식이 상할라고.
    It's not even summer yet, and the food's gonna go bad.
  • 아무리 어려도 민준이가 형한테 대들라고?
    No matter how young you are, min-joon is going to fight you?
  • 여보, 유민이는 아직도 내 말을 저렇게 안 듣네요.
    Honey, yoomin still doesn't listen to me like that.
    무슨 걱정이에요? 자기가 어련히 알아서 잘 할라고.
    What are you worried about? he's trying to do well on his own.
  • 이제 우리 헤어져.
    Now we break up.
    날 떠나 얼마나 행복할라고?
    How happy are you leaving me?
参考語 -을라고: 어떤 사실에 대한 부정이나 의심을 나타내는 종결 어미.

📚 Annotation: 가벼운 물음의 뜻을 나타낼 때, ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


挨拶すること (17) 学校生活 (208) 謝ること (7) 哲学・倫理 (86) 恋愛と結婚 (19) 経済・経営 (273) 芸術 (23) 曜日を表すこと (13) 映画鑑賞 (105) 家族行事 (57) 個人情報を交換すること (46) 旅行 (98) 公演と鑑賞 (8) 交通を利用すること (124) 週末および休み (47) 科学と技術 (91) 文化の違い (47) お礼 (8) 気候 (53) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 薬局を利用すること (10) 芸術 (76) 日付を表すこと (59) マスコミ (36) 天気と季節 (101) 政治 (149) 時間を表すこと (82) レジャー生活 (48) 人間関係 (255) 電話すること (15)