🌟 -랬자

1. 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.

1. といってもと言っても: 前にくる言葉を認めるとしても、それは期待に及ばないか大したものではないという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • 비싼 자동차랬자 한 달만 타면 중고차지요.
    An expensive car, even a month's ride.
  • 거기는 공원이랬자 작아서 누구 집 마당 같아요.
    It's a park, but it's like someone's yard.
  • 친구랬자 어려운 일 있을 땐 연락도 없는걸요.
    Friends don't call me when they're in trouble.
  • 결혼식이랬자 가족들과 친척들만 모시고 조촐히 할 생각이에요.
    Even if it's a wedding, i'm going to have a small party with only my family and relatives.
    의미가 중요한 거지. 규모가 뭐 그리 중요하다고요.
    Meaning is important. size doesn't matter.
参考語 -ㄴ댔자: 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내…
参考語 -는댔자: 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내…
参考語 -댔자: 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는…

📚 Annotation: ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


食べ物を注文すること (132) 法律 (42) 恋愛と結婚 (19) 公共機関を利用すること (8) 買い物 (99) レジャー生活 (48) 事件・事故・災害を表すこと (43) 学校生活 (208) 歴史 (92) 社会制度 (81) 職業と進路 (130) 健康 (155) 電話すること (15) 料理を説明すること (119) 旅行 (98) 感情/気分を表すこと (41) お礼 (8) 食べ物を説明すること (78) 週末および休み (47) 教育 (151) 家事 (48) 自己紹介 (52) 文化の比較 (78) 趣味 (103) 人間関係 (255) マスコミ (36) 家族紹介 (41) 外見を表すこと (97) 位置を表すこと (70) 政治 (149)