🌟 절도 (竊盜)
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 절도 (
절또
)
📚 派生語: • 절도하다: 까무러쳐 넘어지다., 배를 그러안고 넘어질 정도로 몹시 웃다., 남의 물건을 …
📚 カテゴリー: 司法・治安の行為
🗣️ 절도 (竊盜) @ 用例
- 경찰은 절도 사건의 용의자에 대한 조사를 마친 뒤 수사 기록을 모두 검찰로 송치했다. [송치하다 (送致하다)]
- 지난 밤 일어난 절도 사건에 적극 협조해 준 경찰 덕분에 범인이 쉽게 붙잡혔다. [적극 (積極)]
- 곳곳에 세워진 탑들을 보니 이 절도 역사가 깊은 것 같네요. [절]
- 절도 혐의로 붙잡힌 미성년자인 김 군은 조사를 받은 뒤 훈방되었다. [훈방되다 (訓放되다)]
- 민준은 절도 사건에 법률적 책임이 있는 것으로 판명되어 처벌을 받게 되었다. [법률적 (法律的)]
- 절도 전과자. [전과자 (前科者)]
- 김 형사가 이번 절도 사건에 대해 열심이더군. [기어이 (期於이)]
- 절도 혐의로 수배되다. [수배되다 (手配되다)]
- 그 사건은 겉으로는 단순한 절도 사건처럼 보였다. [겉]
- 민준이는 절도 혐의로 구치소에 구금되었다가 며칠 후 무죄로 출감되었다. [출감되다 (出監되다)]
- 절도 있게 경례하다. [경례하다 (敬禮하다)]
- 대통령이 들어서자 군인들이 절도 있게 경례했다. [경례하다 (敬禮하다)]
- 집도 절도 없는 승규는 매일 거처를 옮겨 다니면서 어렵게 생활한다. [집도 절도 없다]
- 네, 가진 재산 다 잃고 집도 절도 없이 떠돌아다니는 신세가 되었다네요. [집도 절도 없다]
- 군인들은 옷깃을 여미고 절도 있는 자세로 서서 대통령을 맞이했다. [옷깃을 여미다]
- 배우들의 절도 있고 강렬한 춤이 인상적이었어. [강렬하다 (強烈하다)]
- 절도 용의자의 신병을 확인한 마을 사람들은 경찰에 신고하고 그를 감시했다. [신병 (身柄)]
- 맞습니다. 절도 사건이 빈발하는 곳이니까요. [빈발하다 (頻發하다)]
- 절도라는 죄목. [죄목 (罪目)]
- 당시 김 씨는 폭행, 사기, 절도 등 온갖 죄목을 다 뒤집어쓰고 감옥에 갇혔다. [죄목 (罪目)]
- 그 녀석 넙죽넙죽 절도 잘하던데. [넙죽넙죽]
- 상습적 절도. [상습적 (常習的)]
- 상습 절도. [상습 (常習)]
- 절도 행각. [행각 (行脚)]
- 새벽 시간에 편의점에서 절도 행각을 벌이던 청소년들이 경찰에 붙잡혔다. [행각 (行脚)]
- 그는 절도 혐의로 재판을 받았다. [받다]
- 경찰은 부잣집을 골라 대담한 절도 행각을 벌여 온 대도를 잡았다. [대도 (大盜)]
- 절도 있게 행진하다. [행진하다 (行進하다)]
- 그 남자는 이번 절도 사건의 범죄 혐의를 받고 있다. [혐의 (嫌疑)]
- 군인들이 구령에 맞추어 절도 있게 행진을 계속하였다. [행진 (行進)]
- 절도 사건의 용의자로 지목된 그가 혐의를 벗고 풀려났다. [벗다]
- 절도 초범. [초범 (初犯)]
- 경찰은 이번 절도 사건이 그저 통상적 사건에 불과하다는 입장이었다. [통상적 (通常的)]
- 절도 있는 군무. [군무 (群舞)]
- 우리 학교 학생들은 학예회에서 한 명도 동작이 틀리지 않은 절도 있는 군무를 선보였다. [군무 (群舞)]
- 군인들은 장관이 지나가자 절도 있게 경례를 올렸다. [경례 (敬禮)]
- 절도 상습자. [상습자 (常習者)]
- 네, 절도 혐의로 연행당했다고 하더라고요. [연행당하다 (連行當하다)]
- 이번 절도 사건에 대한 용의자가 세 명으로 좁혀졌다. [용의자 (容疑者)]
- 제가 절도 전과가 있어 우범자로 생각하시겠지만, 정말 제가 훔친 게 아닙니다. [우범자 (虞犯者)]
🌷 ㅈㄷ: Initial sound 절도
-
ㅈㄷ (
짓다
)
: 재료를 가지고 밥, 옷, 집 등을 만들다.
☆☆☆
動詞
🌏 つくる【作る・造る】。たく【炊く】。ぬう【縫う】。したてる【仕立てる】。たてる【建てる】: 材料を持ってご飯・衣服・住宅などをつくる。 -
ㅈㄷ (
주다
)
: 물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
☆☆☆
動詞
🌏 あたえる【与える】。やる【遣る】。くれる【呉れる】。あげる【上げる】: 物などを他人に渡して持たせたり使わせたりする。 -
ㅈㄷ (
적다
)
: 어떤 내용을 글로 쓰다.
☆☆☆
動詞
🌏 かく【書く】。しるす【記す】: ある内容を文章で表す。 -
ㅈㄷ (
지다
)
: 경기나 싸움 등에서 상대에게 이기지 못하다.
☆☆☆
動詞
🌏 まける【負ける】。やぶれる【敗れる】: 競技や戦いなどで相手に勝てない。 -
ㅈㄷ (
졸다
)
: 완전히 잠이 들지는 않으면서 자꾸 잠이 들려는 상태가 되다.
☆☆☆
動詞
🌏 いねむる【居眠る】。いねむりする【居眠りする】。うとうとする: 浅い眠りに落ちている状態になる。 -
ㅈㄷ (
좁다
)
: 면이나 바닥 등의 면적이 작다.
☆☆☆
形容詞
🌏 せまい【狭い】: 地面や床などの面積が少ない。 -
ㅈㄷ (
좋다
)
: 어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
☆☆☆
形容詞
🌏 よい【良い・善い】。うまい【旨い】: 性質や内容などが立派で、満足できるくらいである。 -
ㅈㄷ (
줍다
)
: 바닥에 떨어지거나 흩어져 있는 것을 집다.
☆☆☆
動詞
🌏 ひろう【拾う】。ひろいあげる【拾い上げる】: 地面に落ちていたりばらばらになっている物を取り上げて手にする。 -
ㅈㄷ (
지도
)
: 지구 표면의 전부나 일부를 일정한 비율로 줄여 약속된 기호를 사용하여 평면에 그린 그림.
☆☆☆
名詞
🌏 ちず【地図】: 地球表面の全部や一部を一定の割合で縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵。 -
ㅈㄷ (
줄다
)
: 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다.
☆☆☆
動詞
🌏 へる【減る】。げんしょうする【減少する】。ちぢむ【縮む】: 物の長さや広さ、かさなどが元の水準より小さくなる。 -
ㅈㄷ (
젊다
)
: 나이가 한창때에 있다.
☆☆☆
形容詞
🌏 わかい【若い】: 年齢が少なくて生気に満ちている。 -
ㅈㄷ (
자다
)
: 눈을 감고 몸과 정신의 활동을 멈추고 한동안 쉬는 상태가 되다.
☆☆☆
動詞
🌏 ねむる【眠る】。ねる【寝る】: 目を閉じて体と精神の活動を止め、しばらく休んでいる状態になる。 -
ㅈㄷ (
적다
)
: 수나 양, 정도가 일정한 기준에 미치지 못하다.
☆☆☆
形容詞
🌏 すくない【少ない】: 数量、程度が一定基準に及ばない。 -
ㅈㄷ (
죽다
)
: 생물이 생명을 잃다.
☆☆☆
動詞
🌏 しぬ【死ぬ】。しぼうする【死亡する】。かれる【枯れる】: 生物が生命を失う。 -
ㅈㄷ (
작다
)
: 길이, 넓이, 부피 등이 다른 것이나 보통보다 덜하다.
☆☆☆
形容詞
🌏 ちいさい【小さい】: 長さ・広さ・嵩などが他のものや普通のものより劣る。 -
ㅈㄷ (
잡다
)
: 손으로 쥐고 놓지 않다.
☆☆☆
動詞
🌏 にぎる【握る】。つかむ【掴む・攫む】。とる【取る】。つかまえる【摑まえる・捉まえる】。とらえる【捕える】: 手でしっかりと握り持つ。 -
ㅈㄷ (
접다
)
: 천이나 종이 등을 꺾어서 겹치게 하다.
☆☆☆
動詞
🌏 おる【折る】。たたむ【畳む】: 布や紙などを曲げて重ねる。 -
ㅈㄷ (
정도
)
: 사물의 성질이나 가치를 좋고 나쁨이나 더하고 덜한 정도로 나타내는 분량이나 수준.
☆☆☆
名詞
🌏 ていど【程度】。どあい【度合・度合い】。ど【度】: 物事の性質や価値を優劣や多少、高低などで表す分量や水準。 -
ㅈㄷ (
젖다
)
: 액체가 스며들어 축축해지다.
☆☆☆
動詞
🌏 ぬれる【濡れる】。しめる【湿る】: 液体が染み込んで湿っぽくなる。
• 職業と進路 (130) • 交通を利用すること (124) • 電話すること (15) • 建築 (43) • 時間を表すこと (82) • 失敗話をすること (28) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 買い物 (99) • 歴史 (92) • 料理を説明すること (119) • 公共機関を利用すること (8) • 趣味 (103) • 哲学・倫理 (86) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 薬局を利用すること (10) • 大衆文化 (82) • 人間関係 (52) • 約束すること (4) • 食べ物を注文すること (132) • 法律 (42) • 外見 (121) • 芸術 (76) • 家事 (48) • 恋愛と結婚 (19) • 人間関係 (255) • 謝ること (7) • 宗教 (43) • 食文化 (104) • 職場生活 (197) • 公共機関を利用すること (59)