🌟 훨훨

  副詞  

1. 새 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 매우 시원스럽게 나는 모양.

1. すいすい: 鳥などが空高く上がり、ゆっくりと羽ばたきながら、非常に心地よく飛ぶさま。

🗣️ 用例:
  • 훨훨 날다.
    Fly like a bird.
  • 훨훨 날아가다.
    Fly away.
  • 훨훨 날아들다.
    Flutter in the air.
  • 훨훨 날아오르다.
    Fly up.
  • 훨훨 날갯짓을 하다.
    Flap one's wings.
  • 날이 어두워지자 새들이 둥지로 훨훨 날아들었다.
    As it got dark, the birds fluttered into the nest.
  • 바다 위로 흰 갈매기들이 훨훨 날고 있다.
    White seagulls are fluttering over the sea.
  • 봄이 되니 나비들이 꽃밭으로 훨훨 날아온다.
    As spring comes, butterflies flutter into the flower bed.
  • 하늘 높이 독수리 한 마리가 훨훨 나는 모습이 보인다.
    I see an eagle flying high in the sky.
작은말 활활: 새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양., 불길이 세…

2. 불길이 세고 매우 시원스럽게 타오르는 모양.

2. めらめら: 炎が強く、非常に勢いよく燃え上がるさま。

🗣️ 用例:
  • 훨훨 번지다.
    Smoothly.
  • 훨훨 불붙다.
    Fiercely ignite.
  • 훨훨 붙다.
    Stick fast.
  • 훨훨 타다.
    Burn.
  • 훨훨 타오르다.
    Burn with a flutter.
  • 가스 불을 세게 하니 불길이 위로 훨훨 치솟는다.
    As the gas is heated, the flames soar up.
  • 요즘은 날씨가 건조해서 불이 훨훨 잘 붙으니 산불을 조심해야 한다.
    These days, the weather is dry, so you have to be careful of forest fires because they catch fire easily.
작은말 활활: 새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양., 불길이 세…

3. 부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.

3. ぱたぱた: 扇などでゆっくり涼しげにあおぐさま。

🗣️ 用例:
  • 훨훨 부치다.
    Flutter away.
  • 훨훨 부채질하다.
    Flutterly fan.
  • 나는 더위를 식히려고 부채를 훨훨 부치며 바람을 일으켰다.
    I stirred up the wind, flapping my fan to cool off.
  • 할아버지께서는 마루에 앉아 훨훨 부채질을 하시며 쉬고 계신다.
    My grandfather is sitting on the floor, fanning himself, and resting.
작은말 활활: 새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양., 불길이 세…

4. 옷 등을 매우 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.

4. さっさとぱっと: 服などを素早く脱ぎ捨てたり、脱がせたりするさま。

🗣️ 用例:
  • 훨훨 벌거벗기다.
    Fluffy naked.
  • 훨훨 벌거벗다.
    Fluffy naked.
  • 훨훨 벗기다.
    Fluff off.
  • 훨훨 벗다.
    Flop off.
  • 훨훨 벗어부치다.
    Flip off.
  • 나는 집에 돌아와 답답한 구두를 훨훨 벗고 슬리퍼로 갈아 신었다.
    I came home and took off my stuffy shoes and changed them into slippers.
  • 우리는 따뜻한 실내로 들어간 뒤 외투를 훨훨 벗어 의자에 걸었다.
    We entered the warm room and flapped off our overcoat and hung it on the chair.
작은말 활활: 새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양., 불길이 세…

5. 어떤 곳을 시원스럽고 가벼운 기분으로 떠나는 모양.

5. ひょいと: ある場所から気軽い気持ちで立ち去るさま。

🗣️ 用例:
  • 훨훨 나가다.
    Flap out.
  • 훨훨 떠나다.
    Flutter away.
  • 훨훨 여행하다.
    Travel briskly.
  • 훨훨 외출하다.
    Fluttering out.
  • 훨훨 출국하다.
    Flipping out of the country.
  • 그는 십 년 전에 꿈을 이루기 위해 훨훨 떠났던 고향을 다시 찾았다.
    He returned to his hometown, where he had fluttered away ten years ago to fulfill his dream.
  • 나는 지겨운 일상에서 벗어나 어디론가 훨훨 떠나고 싶은 마음이 간절하다.
    I'm desperate to get out of my boring routine and flutter away somewhere.
  • 이번 휴가 때에는 모든 것을 잊고 해외로 훨훨 떠나 여행을 하려고 한다.
    For this vacation, i'm going to forget everything and travel abroad.

6. 가벼운 것을 천천히 시원스럽게 뿌리는 모양.

6. ぱらぱら: 軽いものをゆっくりと撒くさま。

🗣️ 用例:
  • 훨훨 날리다.
    Flutter away.
  • 훨훨 내뿜다.
    Give off a flutter.
  • 훨훨 뿌리다.
    Spread with flutter.
  • 훨훨 흩다.
    Flutter away.
  • 훨훨 흩뿌리다.
    Spread out.
  • 나는 마당에 있는 닭들에게 모이를 훨훨 뿌려 주었다.
    I flapped the chickens in the yard.
  • 어머니는 텃밭에서 상추를 기르려고 씨앗을 훨훨 뿌린 뒤 물을 주셨다.
    Mother fluttered seeds and watered them to grow lettuce in the garden.

🗣️ 発音, 活用形: 훨훨 (훨훨)
📚 カテゴリー: 動植物の行為  

🗣️ 훨훨 @ 用例

Start

End

Start

End


週末および休み (47) 人間関係 (255) 謝ること (7) 招待と訪問 (28) 教育 (151) 天気と季節 (101) 社会問題 (67) 失敗話をすること (28) 人間関係 (52) 芸術 (76) 家族行事(節句) (2) 事件・事故・災害を表すこと (43) 住居生活 (159) 政治 (149) 旅行 (98) 時間を表すこと (82) 電話すること (15) 食べ物を説明すること (78) 社会制度 (81) 宗教 (43) 曜日を表すこと (13) 大衆文化 (52) 学校生活 (208) 科学と技術 (91) 一日の生活 (11) 挨拶すること (17) 性格を表すこと (365) 芸術 (23) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 環境問題 (226)