🌟 곱다

☆☆   형용사  

1. 모양이나 생김새가 아름답다.

1. BEAUTIFUL: An appearance or shape looking beautiful.

🗣️ 용례:
  • 고운 손.
    A fine hand.
  • 고운 얼굴.
    A fine face.
  • 곱게 차려입다.
    Dressed up nicely.
  • 꽃이 곱게 피다.
    Flower blooms finely.
  • 머리를 곱게 빗다.
    Brush your hair fine.
  • 어머니는 나이가 드셨지만 고운 미소만큼은 여전하시다.
    Mother is old, but she still has a fine smile.
  • 예쁘게 한복을 입은 우리 언니의 모습이 곱다.
    My sister in pretty hanbok is beautiful.
  • 아이구, 얼굴도 하얗고 눈도 예쁘고 코도 오뚝한 게 참 예쁘네.
    Oh, you have a white face, pretty eyes, and a sharp nose.
    그러게요. 누구 집 딸인지 참 곱네요.
    Yeah. whose daughter is that?
반대말 밉다: 행동이나 태도 등이 마음에 들지 않거나 기분이 나쁜 느낌이 있다., 생김새가 예쁘…

2. 색깔이 보기 좋고 아름답다.

2. PRETTY: A color being beautiful.

🗣️ 용례:
  • 고운 빛.
    A fine light.
  • 고운 색깔.
    A fine color.
  • 곱게 물들다.
    Color finely.
  • 단풍이 곱다.
    The autumn leaves are fine.
  • 빛깔이 곱다.
    The color is fine.
  • 유민이는 색이 고운 다홍빛 치마를 입고 집을 나섰다.
    Yu-min left home in a fine-colored scarlet skirt.
  • 하늘을 붉게 물들인 노을이 참 곱다.
    The sunset, which is red in the sky, is so beautiful.
  • 와, 벌써 산에 단풍이 붉게 물들었어.
    Wow, the maples are already red in the mountains.
    그러게. 정말 곱게 물들었네.
    Yeah. it's so beautifully colored.

3. 소리가 듣기 좋고 맑다.

3. BEAUTIFUL: A sound or music sounding beautiful and clear.

🗣️ 용례:
  • 고운 노랫소리.
    A fine tune.
  • 고운 목소리.
    A fine voice.
  • 고운 음색.
    A fine tone of voice.
  • 고운 음성.
    A fine voice.
  • 소리가 곱게 퍼지다.
    Sound spreads finely.
  • 내 목소리는 꾀꼬리같이 맑고 곱다.
    My voice is as clear and sweet as a cuckoo.
  • 고운 피아노의 선율을 듣고 있으니 기분까지 맑아지는 것 같다.
    Listening to the melody of a fine piano seems to clear my mind.
  • 어제 공연은 정말 환상적이지 않았니?
    Wasn't yesterday's performance really fantastic?
    맞아. 그 여가수 노랫소리가 너무 곱고 아름다워서 한시도 귀를 뗄 수가 없었어.
    That's right. i couldn't take my ears off because the singer's song was so beautiful and beautiful.

4. 만져 보았을 때의 느낌이 매끄럽고 부드럽다.

4. SOFT; SMOOTH: Feeling soft and smooth to the touch.

🗣️ 용례:
  • 고운 살결.
    Fine skin.
  • 고운 피부.
    Fine skin.
  • 비단결이 곱다.
    The silk is fine.
  • 유민이는 아기처럼 피부가 깨끗하고 곱다.
    Yumin has clean and fine skin like a baby.
  • 비단은 결이 매끄럽고 고와 옷을 만들어 입었을 때 피부에 닿는 느낌이 좋다.
    Silk has a smooth texture and a good feeling of contact with the skin when you make and wear high-wa clothes.
  • 어쩜 이렇게 살결이 고울 수 있어요?
    How can your skin be so smooth?
    꾸준히 관리를 하고 있거든요.
    I'm on a steady diet.

5. 가루나 알갱이가 아주 잘다.

5. FINE: Powder or a granule being very tiny.

🗣️ 용례:
  • 고운 가루.
    Fine powder.
  • 고운 모래.
    Fine sand.
  • 곱게 만들다.
    Make fine.
  • 곱게 빻다.
    Crush finely.
  • 밀가루가 곱다.
    Fine flour.
  • 약사는 알약을 빻아 곱게 가루로 만들었다.
    The pharmacist ground the pills into fine powder.
  • 소금은 알갱이가 크고 거친 반면 밀가루는 알갱이가 매우 작고 곱다.
    Salt is large and coarse, while flour is very small and fine.
  • 선생님, 재료 준비 끝났는데 무엇부터 할까요?
    Sir, we're ready for the ingredients. what should we do first?
    빵을 만들 거니까 먼저 밀가루를 체에 쳐서 곱게 만들어 주세요.
    I'm going to make bread, so please sift the flour first.

6. 마음씨나 하는 행동, 말투가 부드럽고 상냥하며 친절하다.

6. KIND; NICE: One's attitude, behavior, or speech being nice, soft, and kind.

🗣️ 용례:
  • 고운 말.
    A fine horse.
  • 마음씨가 곱다.
    Good-natured.
  • 심성이 곱다.
    Good-natured.
  • 눈길이 곱지 않다.
    My eyes are not good.
  • 마음가짐을 곱게 가지다.
    Have a good mind.
  • 유민이는 어려운 사람들을 보면 그냥 지나치지 못하는 고운 마음씨를 지녔다.
    Yoomin has a kind heart that he cannot pass by when he sees people in need.
  • 지수는 사람들에게 언제나 상냥하고 하는 말도 곱다.
    Jisoo is always nice to people and has a sweet tongue.
  • 에잇, 정말 꼴 보기 싫어.
    Aye, i hate it.
    말 좀 곱게 할 수 없니?
    Can't you talk nicely?

7. 편안하고 순탄하다.

7. EASY: Easy and well.

🗣️ 용례:
  • 곱게 기른 딸.
    A finely bred daughter.
  • 곱게 눈을 감다.
    Close your eyes finely.
  • 곱게 늙다.
    Old gracefully.
  • 곱게 살다.
    Live fine.
  • 곱게 자라다.
    Grow fine.
  • 외동딸인 나는 부모님의 사랑을 독차지하며 곱게 자랐다.
    As an only daughter, i grew up fine, hogging my parents' love.
  • 내 동생은 막내라고 부모님이 너무 곱게 키워서 세상 어려운 줄 모른다.
    My brother is the youngest and my parents have raised him so finely that he doesn't know how difficult it is.
  • 어제 남편 분께서 세상을 떠나셨다면서요. 뭐라고 위로를 해야 할지.
    I heard your husband passed away yesterday. how can i comfort you?
    괴로워하지 않고 아픔 없이 곱게 눈을 감은 것만으로도 다행이죠.
    I'm glad i closed my eyes without pain.

8. 그대로 온전하다.

8. INTACT; NEAT: Staying intact or untouched.

🗣️ 용례:
  • 곱게 간직하다.
    Keep it fine.
  • 곱게 돌려보내다.
    Send back finely.
  • 곱게 두다.
    Keep fine.
  • 곱게 모셔 놓다.
    Put up nicely.
  • 곱게 쓰다.
    Write finely.
  • 나는 부모님이 주신 반지를 곱게 간직했다.
    I kept the ring that my parents gave me beautifully.
  • 친구는 나에게 옷을 빌려주면서 곱게 입으라고 신신당부했다.
    My friend lent me his clothes and insisted that i should dress nicely.
  • 이 편지는 상당히 오래 전 것으로 보여요.
    This letter seems to be quite a time ago.
    네, 조상 대대로 전해지는 것을 제가 상자에 곱게 보관한 거예요.
    Yeah, it's from our ancestors' generation, and i kept it in a box.

9. 얌전하고 점잖다.

9. GENTLE: Quiet and gentle.

🗣️ 용례:
  • 어머니는 나에게 어딜 가든 곱게 행동하라고 말씀하셨다.
    My mother told me to behave nicely wherever i went.
  • 양반 가문에서 태어나신 할머니는 식사를 하실 때도 곱게 앉아 드셨다.
    Born into a noble family, the old lady sat down and ate finely even when she ate.
  • 저 사람 행동하는 걸 보니 너무 취한 것 같아.
    I think i'm too drunk to see him act.
    그러게. 취하려면 곱게 취할 것이지.
    Yeah. if you want to get drunk, you'll get drunk.

10. 흔적이 전혀 없다.

10. CLEAN: Leaving no trace.

🗣️ 용례:
  • 곱게 없애다.
    To remove finely.
  • 곱게 지우다.
    Erasing finely.
  • 나는 종이의 낙서들을 지우개로 곱게 지웠다.
    I mended the scribbles on the paper with an eraser.
  • 파도는 바닷가 백사장 위에 그려진 그림을 곱게 지워버렸다.
    Waves finely erased the painting on the beach white sand.
  • 어떡해. 새로 산 옷에 그만 커피 얼룩이 생겨버렸어.
    Oh no. the new clothes i bought just got a coffee stain.
    식초를 살짝 묻히면 티 안 나고 곱게 지울 수 있어.
    If you put a little vinegar on it, it won't show and you can erase it finely.

11. 순순히 고분고분하다.

11. NICE; WELL-BEHAVED: Behaving and acting nicely.

🗣️ 용례:
  • 곱게 놓아주다.
    Let go finely.
  • 곱게 물러서지 않다.
    Do not retreat gracefully.
  • 고집이 센 아들은 내 말을 한 번에 곱게 들은 적이 없다.
    The stubborn son never heard me sweetly at once.
  • 유명 여가수가 표절을 했다는 논란은 곱게 넘길 수 있는 것이 아니었다.
    The controversy over the plagiarism of a famous female singer was not something to be overlooked.
  • 엄마, 형이 심부름 한다고 해 놓고 몰래 친구 만나러 나갔어요.
    Mom, my brother told me he was on an errand and went out to meet a friend secretly.
    어쩐지 내가 시키는 일을 곱게 한다 했어.
    Somehow he said he was sweet at what i was told to do.

🗣️ 발음, 활용: 곱다 (곱ː따) 고운 (고운) 고와 (고와) 고우니 (고우니) 곱습니다 (곱ː씀니다)
📚 분류: 모양   성격 표현하기   복장 표현하기   외모 표현하기  

📚 주석: 주로 '곱게'로 쓴다.


🗣️ 곱다 @ 뜻풀이

🗣️ 곱다 @ 용례

시작

시작


실수담 말하기 (19) 과학과 기술 (91) 건축 (43) 인간관계 (255) 철학·윤리 (86) 초대와 방문 (28) 주말 및 휴가 (47) 대중 문화 (82) 여행 (98) 보건과 의료 (204) 병원 이용하기 (10) 날짜 표현하기 (59) 대중 매체 (47) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 한국 생활 (16) 요일 표현하기 (13) 음식 설명하기 (78) 위치 표현하기 (70) 건강 (155) 공공기관 이용하기 (59) 지리 정보 (138) 경제·경영 (273) 요리 설명하기 (119) 길찾기 (20) 언론 (36) 하루 생활 (11) 연애와 결혼 (28) 교육 (151) 언어 (160) 소개하기(가족 소개) (41)