곧장

☆☆   부사  

       

1. 다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.

1. straight; directly: Immediately without stopping by other places.

용례:

곧장 가다.
Go straight ahead.

곧장 오다.
Come straight.

지수는 수업이 끝나면 곧장 집으로 가 숙제를 한다.
Jisoo goes straight home after class and does her homework.

김 대리는 업무를 정리하고 회사를 나와 곧장 친구와의 약속 장소로 향했다.
Assistant manager kim cleared up his work and left the company and headed straight to the meeting place with a friend.

여보, 오늘 퇴근하고 곧장 집으로 오세요.
Honey, get off work today and come straight home.
알았어. 부모님 오시는 날인 거 기억하고 있어.
Okay. i remember it's my parents' day.

2. 바로 이어서.

2. soon after: Right after.

용례:

나는 오랜 비행으로 너무 피곤해서 곧장 호텔로 들어갔다.
I was so tired from the long flight that i went straight into the hotel.

지수는 할아버지께서 편찮으시다는 연락을 받고 곧장 고향으로 내려갔다.
Ji-su went straight down to her hometown when she heard that her grandfather was ill.

조심히 다녀와. 연락 자주하고.
Have a safe trip. keep in touch.
네. 도착하는 대로 곧장 전화 드릴게요.
Yeah. i'll call you as soon as i arrive.

발음, 활용: 곧장 (곧짱) 분류:

모양  

곧장 @ 뜻풀이

직통 (直通) : 열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 감.

직통하다 (直通하다) : 열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 가다.

바로 : 시간 차를 두지 않고 곧장.

에돌다 : 곧장 나아가지 않고 멀리 돌다.

곧장 @ 용례

산 정상에 도착한 우리는 날이 어두워져 숨 돌릴 틈도 없이 곧장 산을 내려왔다. [숨 돌릴 사이[틈]도 없이]

어머니는 내 자취방에 와서 반찬만 만들어 놓고 곧장 시골로 내려가셨다. [시골]

매일 배출되는 쓰레기의 구십 퍼센트 가량이 곧장 매립지로 향한다. [매립지 (埋立地)]

그는 친구의 사망 소식에 곧장 빈소로 달려가 친구의 명복을 빌었다. [빈소 (殯所)]

일을 하는 어머니 대신 작은어머니께서 나를 돌봐주셔서 나는 학교가 끝나면 곧장 작은집으로 가곤 했다. [작은집]

십여 년의 감옥살이를 마친 사내는 석방 후 곧장 고향으로 내려갔다. [석방 (釋放)]

네모난 운동장 모서리에서 마주 보이는 모서리로 가장 빨리 가는 방법은 대각선 방향으로 곧장 가는 것이다. [대각선 (對角線)]

어머니는 오늘 학교 수업이 끝나면 밖에 나다니지 말고 곧장 집으로 오라고 하셨다. [나다니다]

대나무는 두드러진 마디가 있어서 가녀린 몸체에도 곧장 하늘을 향해 잘 자란다. [대나무]

여기서 오른쪽으로 가면 서울로 가는 고속 도로로 곧장 연결됩니다. [연결되다 (連結되다)]

줄기의 경우 침엽수는 곧장 자리지만 활엽수는 휘는 경우가 많다. [활엽수 (闊葉樹)]

관직을 가진 사람을 부를 때는 성 뒤에 곧장 관직명을 붙여서 부르기도 한다. [관직명 (官職名)]

요즘 구청에서 불법 주차 차량을 곧장 견인해 가고 있어서 아무 데나 차를 세울 수가 없다. [견인하다 (牽引하다)]

일로 곧장 가시면 동사무소가 나올 거예요. [일로]

도끼질 한 번에 나무가 곧장 우리가 서 있는 곳으로 넘어왔다. [넘어오다]

그럼 저는 외근 나갔다가 곧장 회식 장소로 갈게요. [외근 (外勤)]

지수는 상업 고등학교를 졸업해서 곧장 은행에 취업했다. [상업 고등학교 (商業高等學校)]

그는 할머니께서 쓰러져 자리보전을 하고 계시다는 전화를 받고 곧장 집으로 갔다. [자리보전 (자리保全)]

나는 미국으로 떠나기로 결심하고 곧장 미국행 비행기 티켓을 끊었다. [티켓 (ticket)]

아내는 아이가 조금만 다쳐도 유난을 떨며 곧장 병원에 데려간다. [유난]

유민이는 수업이 끝나는 대로 곧장 집으로 갔다. [-는 대로]

용사는 급소를 찔러 잠자고 있는 괴물을 해치우고 곧장 그 자리를 떠났다. [해치우다]

학교 끝나면 딴 데 새지 말고 곧장 집에 와. [새다]

우리는 퇴근길로 곧장 대폿집에 가 몇 잔의 소주로 우울한 가슴을 달랬다. [대폿집]

웹 문서에서는 각 단어에 링크를 부여해 단어를 곧장 찾아갈 수 있도록 만들 수 있다. [링크 (link)]

ㄱㅈ: 초성 곧장

ㄱㅈ ( 감자 ) : 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기. [POTATO: A ball-shaped stem growing underground with pale yellow flesh and light brown skin.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 가장 ) : 여럿 가운데에서 제일로. [BEST: In a way that is better than any other.] ☆☆☆ 부사

ㄱㅈ ( 과자 ) : 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식. [SNACK: Snacks baked or fried by mixing milk, sugar, etc., into flour or rice powder.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 가지 ) : 사물의 종류를 헤아리는 말. [KIND; SORT: A bound noun used to indicate the type of a thing.] ☆☆☆ 의존 명사

ㄱㅈ ( 결정 ) : 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용. [DECISION: Deciding a goal and the method of reaching it clearly or the decided content.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 간장 ) : 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체. [SOY SAUCE: Salty, black liquid used to flavor food.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 고장 ) : 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음. [DEFECT; SOMETHING WRONG: A machine, device, etc., not operating normally because it is broken.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 긴장 ) : 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림. [NERVOUSNESS; TENSION: The act of being alert without being able to relax.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 계절 ) : 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때. [SEASON: One of four divisions of a year distinguished by natural phenomena, which are spring, summer, fall, and winter.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 거절 ) : 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음. [REFUSAL; REJECTION; DENIAL: An act of not accepting the request, proposal or gift from another person.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 글자 ) : 말을 적는 기호. [LETTER; CHARACTER: A sign used to write down a spoken word.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 걱정 ) : 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함. [WORRY; CONCERN; CARE: The state of feeling afraid and uneasy, in fear of the possible occurrence of something bad.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 검정 ) : 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색. [BLACK: A very dark color like a night sky with no light.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 광주 ) : 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다. [GWANGJU: The largest city in the southwestern region of Korea, located in the center of Jeollanam-do, or South Jeolla Province; its main industry is the service industry and it also has developed machine and metalworking industries.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 극장 ) : 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳. [THEATER; CINEMA: A place equipped with a stage or screen, for performing plays, music, dance, etc., or showing movies.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 가족 ) : 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원. [FAMILY: A group of people who mainly live together in the same house and are related by marriage or as parents, children, siblings, etc., or the members of such a group.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 공장 ) : 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳. [FACTORY; PLANT: A place where products are manufactured by processing raw materials and other materials.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 국적 ) : 한 나라의 구성원이 되는 자격. [NATIONALITY; CITIZENSHIP: A status which qualifies someone to come under the official jurisdiction of a country.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 국제 ) : 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것. [BEING INTERNATIONAL; BEING GLOBAL: A state in which several countries are interrelated or do something together.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 금지 ) : 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함. [BAN: A ban on a certain activity by law or rule.] ☆☆☆ 명사

ㄱㅈ ( 기자 ) : 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람. [REPORTER; JOURNALIST: A person whose job it is to do research, write or edit articles for newspapers, magazines, broadcasts, etc.] ☆☆☆ 명사

시작 곧장

시작

시작

분류

공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 철학·윤리 (86) 직장 생활 (197) 예술 (76) 음식 설명하기 (78) 건축 (43) 소개하기(자기소개) (52) 사회 문제 (226) 소개하기(가족 소개) (41) 취미 (103) 문화 비교하기 (47) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 가족 행사-명절 (2) 한국의 문학 (23) 여행 (98) 인사하기 (17) 주말 및 휴가 (47) 과학과 기술 (91) 집안일 (41) 병원 이용하기 (10) 실수담 말하기 (19) 약국 이용하기 (6) 초대와 방문 (28) 외모 표현하기 (105) 언어 (160) 문화 차이 (52) 위치 표현하기 (70) 경제·경영 (273) 감사하기 (8) 학교생활 (208)