🌟
곧바로
1.
바로 즉시에.
🗣️
용례 :
곧바로 처리하다.
Handle it right away.
그 문서를 메일로 보내주시면 곧바로 처리해 드리겠습니다.
Please e-mail me the document and i'll take care of it right away.
승규는 일이 끝나자마자 곧바로 약속 장소로 뛰어 갔지만 30분이나 늦었다.
Seung-gyu ran straight to the appointment place as soon as he finished his work, but he was half an hour late.
♔
아직 물품이 배송되지 않아서 확인해 보려고요.
The product hasn't been shipped yet, so i'd like to check it out.
♕
네. 곧바로 담당자를 연결해 드리겠습니다.
Yeah. i'll connect you to the person in charge right away.
2.
곧은 방향으로.
🗣️
용례 :
이 길을 따라 곧바로 가면 지하철 역이 나온다.
Go straight along this road and you'll find the subway station.
곧바로 가면 된다던 말만 믿고 한참을 걸어 왔는데도 약국은 보이지 않았다.
I've been walking for a long time believing that i can go right away, but i couldn't see the pharmacy.
♔
가장 가까운 우체국이 어디인가요?
Where is the nearest post office?
♕
이 길을 따라 곧바로 가다 사거리에서 좌회전 하세요.
Go straight along this road and turn left at the intersection.
3.
다른 곳을 거치거나 들르지 않고 바로.
🗣️
용례 :
곧바로 나타나다.
Appear immediately.
어머니, 아버지께서 방금 해외 출장에서 돌아오셨는데 곧바로 회사로 가신대요.
Mother, my father just got back from a business trip and he's going to work right away.
광고 효과가 곧바로 나타나지는 않겠지만 장기적으로는 회사에 도움이 됩니다.
Ads won't come out right away, but they'll help the company in the long run.
♔
오늘 저녁에 영화 보기로 한 거 잊지 않았지?
You didn't forget to watch a movie tonight, did you?
♕
응. 수업 끝나면 곧바로 영화관으로 갈게.
Yeah. i will go to the movie theater right after class.
4.
멀지 않고 바로 가까이에.
🗣️
용례 :
곧바로 있다.
It's right there.
병원 옆에 곧바로 약국이 있어 편리하다.
There's a pharmacy right next to the hospital, which is convenient.
주차장 옆에 곧바로 주차 요금 계산을 할 수 있는 시설이 있다.
There is a facility next to the parking lot to calculate parking fees immediately.
♔
근처에 은행이 있다던데 어디에 있어요?
I heard there is a bank nearby, where is it?
♕
네, 모퉁이를 돌면 곧바로 보일 겁니다.
Yeah, you'll see it right around the corner.
🗣️
발음, 활용:
•
곧바로
(곧빠로
)
📚
분류:
🗣️
곧바로
@ 뜻풀이
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 느껴서 알아차림.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변함. 또는 기체가 곧바로 고체로 변함.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 아는.
감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 알게 되는 느낌이 드는 것.
어떤 일이 일어나자마자 곧바로 .
남의 말이나 행동에 곧바로 대응하여 나서다.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 아는 것.
한 번에 곧바로 .
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결함.
목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
쉬지 않고 곧바로 계속 달려감.
곧바로 보냄.
곧바로 보내어지다.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
곧바로 보내다.
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결되다.
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결하다.
시간이 얼마 지나지 않아 곧바로 .
곧바로 이어지다. 또는 곧바로 이어지도록 하다.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 앎. 또는 그런 감각.
말이나 글을 곧바로 하지 않고 빙빙 돌리다.
쉬지 않고 곧바로 계속 달리다.
감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 알게 되는 느낌이 드는.
상황을 생각하지 않고 곧바로 어떤 일에 덤벼드는.
묻는 말을 곧바로 받아서 대답하다.
한 번에 곧바로 .
묻는 말을 곧바로 받아서 대답함. 또는 그 대답.
쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는 것.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변하다. 또는 기체가 곧바로 고체로 변하다.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변하게 되다. 또는 기체가 곧바로 고체로 변하게 되다.
앞의 말이 나타내는 일이 끝나자마자 곧바로 다음 일이 일어남을 나타내는 표현.
쓸데없는 말은 빼고 곧바로 중요한 말을 하는.
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.
아래에서 위로 세차게 혹은 곧바로 오르다.
쉬지 않고 곧바로 계속 달려감.
앞의 말이 나타내는 일이 끝나자마자 곧바로 다음 일이 일어남을 나타내는 표현.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
물건을 사서 곧바로 다른 곳에 다시 팔다.
앞의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어나고 곧바로 뒤의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
상황을 생각하지 않고 곧바로 어떤 일에 덤벼드는 것.
🗣️
곧바로
@ 용례
그는 집에 꿀단지라도 묻어 놓았는지 퇴근하자마자 곧바로 집으로 향했다.
온도가 급격히 내려가면 공기 중의 수증기가 승화를 거쳐 곧바로 얼음이 된다.
상대방이 공의 방향을 쉽게 알아챌 수 없고 곧바로 공격을 당하지 않을 수 있어야 좋은 서비스이다.
어머니는 태몽을 꾼 후 곧바로 태기가 있었다고 한다.
승규의 감독 데뷔작이 흥행에 성공하여 곧바로 후속 탄을 촬영하기로 했다.
다른 직원들보다 탁월하게 일을 잘하는 승규는 곧바로 승진이 되었다.
곧바로 귀대하다.
수학 선생님은 시험의 일 번 문제를 설명하신 뒤에 곧바로 이 번 문제로 넘어가 풀이해 주셨다.
우리는 신제품에서 문제점을 발견하고 곧바로 개선 방안을 찾았다.
이 과장은 회사 공금을 빼돌린 사실이 밝혀진 뒤 곧바로 파면되었다.
요즘은 퇴근하면 곧바로 집으로 가시네요?
음악 선생님이 노래를 선창하면 우리 반 아이들은 곧바로 따라 불렀다.
경찰관은 도망치는 도둑을 들어 올려 곧바로 바닥에 메다꽂았다.
나는 내 실수에 대해 곧바로 사죄하고 용서를 받았다.
오늘 주문하시면 곧바로 상품을 발송하여 익일 배송되므로 내일 상품을 받으실 수 있습니다.
해외에서 온 그 학생은 곧바로 삼 학년으로 편입했다.
제품을 인수 받은 회사는 곧바로 대금을 치렀다.
임산부는 갑작스러운 진통을 느끼자 곧바로 응급실로 향했다.
곧바로 취업하다.
아이가 몸이 뜨거워지는 발열 증상을 보이면 곧바로 병원에 가야 한다.
곧바로 자수하다.
노사 회담이 성공적으로 끝나자 노조 측은 파업을 중지하고 곧바로 업무를 재개했다.
자기 회사의 비리를 적출한 김 씨는 곧바로 퇴사하였다.
문자 메시지의 경우 상대방이 답신을 원한다면 곧바로 답신을 해 주는 것이 예의이다.
경찰은 감시 카메라를 분석하여 범인을 확인한 뒤 곧바로 잡아들였다.
그는 경찰에 연행된 뒤 곧바로 군 검찰에 넘겨져 군사재판에 회부됐다.
역에서 나오셔서 일 분 정도 곧바로 직진으로 가면 저희 건물이 보입니다.
곧바로 회의를 시작할 수 있게 사람들을 모아 놓으라고요.
곧바로 응급 처치를 하지 않았다면 너는 천당에 갔을 거야.
입학식이 끝나면 곧바로 신입생과 재학생 선배들의 상견례가 있다고 한다.
네, 곧바로 일루에 송구하여 타자가 아웃이 되었습니다.
우리는 거래처에서 수금하면 곧바로 전화로 대금 지불 사실을 확인한다.
민준이는 어른의 말을 곧바로 받아들이는 법이 없어요.
대학교를 졸업하고 곧바로 취직한 사람들 중에는 새로운 환경에 적응하지 못하고 어려움을 겪는 이들도 있다.
지수가 승규를 흘긋 돌아본 뒤에 곧바로 눈길을 다른 곳으로 돌렸다.
곧바로 내뻗다.
문을 열고 나가면 곧바로 웅장한 지리산이 맞보였다.
실력이 몹시 뛰어난 그는 곧바로 상급반에 편입되었다.
과반수의 의원들이 찬성한 안건들은 곧바로 가결로 처리되었다.
제보를 받은 기자는 희귀 동물이 있다는 현장으로 곧바로 달려갔다.
검은 지프는 붉은 등을 번쩍이며 곧바로 산골 마을을 벗어났다.
곧바로 처박히다.
곧바로 해산하다.
김 장군은 전쟁이 끝나자마자 곧바로 부대를 해산하였다.
그는 공항에서 집에 도착해 짐만 겨우 내팽개치고는 곧바로 회사에 출근을 해야만 했다.
곧바로 반박되다.
우리 측의 의견은 상대 토론자에게 곧바로 반박되었다.
정말? 그럼 서울에서 비행기를 타고 곧바로 모스크바에 갈 수 있겠구나.
선거가 끝나고 곧바로 개표에 들어갔다.
건강이 악화된 큰스님은 곧바로 병원으로 봉송되셨다.
미안한데 만 원만 빌려줘. 곧바로 은행에서 출금해서 줄게.
집 안으로 급하게 뛰어든 지수는 곧바로 화장실로 달려갔다.
액화 질소가 상온으로 인출되면 곧바로 기체로 변한다.
공공건물의 안전도는 곧바로 많은 사람의 목숨과 직결된다.
그는 갑자기 의식을 잃고 쓰러졌으나 곧바로 병원으로 옮겨져 곧 의식을 되찾았다.
지수의 상처를 본 의사는 곧바로 지혈법을 실시했다.
일이 끝나면 그다음에는 곧바로 도서관에 가서 맡겨 둔 책을 찾아오거라.
🌷
곧바로
: 바로 즉시에.
🌏 IMMEDIATELY : Instantly
: 어떠한 것을 잘 살펴보아 그것의 가치나 진위를 구별해 내는 능력.
🌏 DISCERNING ABILITY : The ability to examine something closely and determine its value or authenticity.
: 다른 사람들에게 전혀 알려지지 않은 가운데.
🌏 TOP SECRET; ABSOLUTE SECRECY : The state in which a secret is not disclosed to others at all.
: 강 주변에서 부는 바람.
🌏 RIVER BREEZE : Breeze blowing near a river.
: 탈곡을 할 때 겉껍질이 벗겨지지 않는 보리.
🌏 HULLED BARLEY : Barley of which the husk is not peeled when threshed.
: 가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
🌏 FALL BREEZE : A cool, refreshing breeze in the fall.
: 바다에서 육지로 부는 바람.
🌏 SEA BREEZE : Wind blowing from the sea to land.
: 다른 나라의 침입이나 위협으로부터 나라를 안전하게 지키는 힘.
🌏 NATIONAL DEFENSE POWER : The power of protecting a nation from another nation's invasion or threat.