🌟 닭 잡아먹고 오리 발 내놓기

속담

1. 자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.

1. SHOWING DUCK FEET AFTER EATING CHICKEN; PLAY INNOCENT; PUT ON AN ACT: To try to hide one's fault by misleading behavior after it was revealed.

🗣️ 용례:
  • 분명히 제가 민준이가 컵을 깨는 걸 봤는데 자기는 부엌에 간 적이 없다네요.
    I'm sure i saw min-joon break the cup and he never went to the kitchen.
    닭 잡아먹고 오리 발 내놓는다더니 그렇게 말하면 모를 줄 아나 봐요.
    You said you'd eat a chicken and give up a duck's foot, but you wouldn't know.

💕시작 닭잡아먹고오리발내놓기 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


식문화 (104) 언론 (36) 직장 생활 (197) 보건과 의료 (204) 교육 (151) 영화 보기 (8) 기후 (53) 약속하기 (4) 인간관계 (255) 음식 주문하기 (132) 약국 이용하기 (6) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 하루 생활 (11) 심리 (365) 취미 (103) 대중 문화 (82) 날씨와 계절 (101) 감정, 기분 표현하기 (191) 가족 행사 (57) 실수담 말하기 (19) 예술 (76) 인사하기 (17) 사회 제도 (78) 사과하기 (7) 위치 표현하기 (70) 집안일 (41) 학교생활 (208) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 개인 정보 교환하기 (46) 공공기관 이용하기 (59)