🌟 닭 잡아먹고 오리 발 내놓기

속담

1. 자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.

1. SHOWING DUCK FEET AFTER EATING CHICKEN; PLAY INNOCENT; PUT ON AN ACT: To try to hide one's fault by misleading behavior after it was revealed.

🗣️ 용례:
  • 분명히 제가 민준이가 컵을 깨는 걸 봤는데 자기는 부엌에 간 적이 없다네요.
    I'm sure i saw min-joon break the cup and he never went to the kitchen.
    닭 잡아먹고 오리 발 내놓는다더니 그렇게 말하면 모를 줄 아나 봐요.
    You said you'd eat a chicken and give up a duck's foot, but you wouldn't know.

💕시작 닭잡아먹고오리발내놓기 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


경제·경영 (273) 영화 보기 (8) 날씨와 계절 (101) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 보건과 의료 (204) 실수담 말하기 (19) 문화 비교하기 (47) 요일 표현하기 (13) 정치 (149) 사과하기 (7) 종교 (43) 주말 및 휴가 (47) 전화하기 (15) 과학과 기술 (91) 학교생활 (208) 철학·윤리 (86) 복장 표현하기 (121) 음식 주문하기 (132) 기후 (53) 외양 (97) 교육 (151) 집 구하기 (159) 지리 정보 (138) (42) 성격 표현하기 (110) 언론 (36) 여행 (98) 대중 매체 (47) 예술 (76) 병원 이용하기 (10)