🌟 까마귀 날자 배 떨어진다
속담
1. 우연히 동시에 일이 생겨서 아무 관계없는 사람이 관계가 있는 것으로 의심을 받게 되다.
1. A PEAR DROPS AS SOON AS A CROW FLIES FROM THE TREE: For two things to accidentally occur at the same time, making someone totally irrelevant to be suspected of being involved.
-
♔
오늘 시험 중에 고개가 아파서 잠깐 고개를 들었는데 선생님과 눈이 마주쳐서 부정행위로 오해 받았잖아.
During today's exam, i raised my head for a moment because my head hurt and my eyes met with the teacher, so i was mistaken for cheating.
♕ 까마귀 날자 배 떨어진다더니 하필이면 그때 선생님이 보셨구나.
You said that crows fly and your stomach drops, but then the teacher saw you.
• 외양 (97) • 과학과 기술 (91) • 언론 (36) • 요리 설명하기 (119) • 교육 (151) • 스포츠 (88) • 보건과 의료 (204) • 역사 (92) • 감정, 기분 표현하기 (191) • 법 (42) • 가족 행사 (57) • 주말 및 휴가 (47) • 시간 표현하기 (82) • 공연과 감상 (52) • 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) • 집 구하기 (159) • 문화 차이 (52) • 날씨와 계절 (101) • 컴퓨터와 인터넷 (43) • 전화하기 (15) • 공공 기관 이용하기(도서관) (8) • 종교 (43) • 외모 표현하기 (105) • 건강 (155) • 인간관계 (255) • 취미 (103) • 주거 생활 (48) • 성격 표현하기 (110) • 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) • 여가 생활 (48)