🌟 벗어나다

☆☆   동사  

1. 일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.

1. GO OUT OF: To come out of a certain space or range.

🗣️ 용례:
  • 시내를 벗어나다.
    Get out of town.
  • 해안가를 벗어나다.
    Off shore.
  • 도심지에서 벗어나다.
    Get out of town.
  • 사막에서 벗어나다.
    Get out of the desert.
  • 터널에서 벗어나다.
    Get out of the tunnel.
  • 나는 한 시라도 갑갑한 이곳을 벗어나고 싶었다.
    I wanted to get out of this stuffy place even one o'clock.
  • 우리는 한참을 걸은 끝에 어두운 숲속을 벗어날 수 있었다.
    We were able to get out of the dark forest after a long walk.
  • 요즘 이것저것 신경 쓸 일이 많아서 머리가 복잡해.
    I've got a lot of things to worry about these days, and i've got a lot on my mind.
    우리 복잡한 도시에서 벗어나 바닷바람이나 쐬고 오자.
    Let's get out of the crowded city and get some fresh sea breeze.

2. 만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.

2. NOT WORK OUT: To be unsatisfactory or different from what is expected.

🗣️ 용례:
  • 기대를 벗어나다.
    Out of expectation.
  • 예상을 벗어나다.
    Out of expectations.
  • 생각에서 벗어나다.
    Deviate from one's thoughts.
  • 그의 행동은 내 예상을 완전히 벗어난 것이었다.
    His behavior was completely out of my expectations.
  • 경찰은 범인이 멀리 가지 못했을 것이라 생각했지만 범인은 경찰의 예측을 벗어나 해외로 도주했다.
    The police thought he might not have gone far, but he escaped police's prediction and fled the country.
  • 너는 우리 집 장손이니까 집안 어르신들의 기대에서 벗어나는 행동은 하지 마라.
    You are the eldest son of my family, so do not act beyond the expectations of the elders of the family.
    네, 기대에 어긋나는 행동을 하지 않도록 하겠습니다.
    Yes, i won't do anything that goes against my expectations.

3. 구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.

3. FREE ONESELF FROM: To become free, released from a detention or restriction.

🗣️ 용례:
  • 구속을 벗어나다.
    Out of restraint.
  • 감시에서 벗어나다.
    Out of surveillance.
  • 고독에서 벗어나다.
    Get out of solitude.
  • 시험에서 벗어나다.
    Fail an examination.
  • 그는 경찰의 도움을 받아 협박범들의 감시에서 벗어났다.
    He escaped the watch of blackmailers with the help of the police.
  • 독립한 나는 드디어 부모님의 구속에서 벗어나게 되었다.
    Being independent, i'm finally free from my parents' restraints.
  • 오늘로 시험도 다 끝이야!
    Test's over for today!
    우리 이젠 시험의 압박에서 벗어나 실컷 놀자.
    Let's get out of the pressure of the test now and have a good time.

4. 어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.

4. DEVIATE FROM: To emerge from a difficult situation or environment.

🗣️ 용례:
  • 고생을 벗어나다.
    Get out of trouble.
  • 가난에서 벗어나다.
    Get out of poverty.
  • 고통에서 벗어나다.
    Get out of pain.
  • 곤경에서 벗어나다.
    Get out of trouble.
  • 나는 병이 빨리 나아 이 고통 속에서 벗어나고 싶었다.
    I wanted to get well quickly and get out of this pain.
  • 가족 모두가 열심히 돈을 모은 덕분에 우리 가족은 가난한 생활을 벗어날 수 있었다.
    Thanks to the hard-earned savings of the whole family, our family was able to get out of poverty.
  • 그는 곤경에 처한 사람을 보면 그냥 지나치지 못하고 곤경에서 벗어나도록 도와주곤 했다.
    When he saw a man in trouble, he would help him get out of trouble, not just pass by.
  • 이번 휴가 때는 한적한 섬에 가서 쉴 예정이라며?
    You said you were going to go to a quiet island to rest this vacation?
    응, 각박한 환경에서 좀 벗어나고 싶어서요.
    Yeah, i'd like to get out of this harsh environment.

5. 맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.

5. FREE ONESELF FROM: To become free from one's duty, things to do.

🗣️ 용례:
  • 의무를 벗어나다.
    Get out of one's duty.
  • 임무를 벗어나다.
    Off duty.
  • 일과에서 벗어나다.
    Deviate from the routine.
  • 직책에서 벗어나다.
    Off the job.
  • 책임에서 벗어나다.
    Clear of responsibility.
  • 박 씨는 열 시가 다 돼서야 업무에서 벗어날 수 있었다.
    It wasn't until ten o'clock that mr. park was able to get out of work.
  • 그녀는 오늘 하루 동안 육아의 책임에서 벗어나 마음껏 쇼핑을 했다.
    She spent the day shopping to her heart's content, free from child care responsibilities.
  • 요즘 과도한 업무에 시달리니까 너무 피곤해.
    I'm so tired because i'm suffering from overwork these days.
    맞아. 하루 휴가를 쓰고 막중한 임무에서 벗어나고 싶어.
    That's right. i want to take a day off and get away from a heavy duty.

6. 이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.

6. DIGRESS: To say something that is not relevant to the main topic.

🗣️ 용례:
  • 주제를 벗어나다.
    Off the subject.
  • 요점에서 벗어나다.
    Off the point.
  • 그가 말한 내용은 발표 주제에서 벗어났다.
    What he said deviated from the subject of the presentation.
  • 박 부장은 직원들이 회의 주제에 벗어난 이야기를 하는 것을 싫어했다.
    Park disliked the staff talking off the subject of the meeting.
  • 아까부터 엉뚱한 소리만 해대니까 대화가 원래 주제에서 벗어나고 있잖아.
    You've been talking nonsense for a while, so the conversation's going off topic.
    미안, 미안. 딴 생각을 하느라 대화에 집중을 못 했어.
    Sorry, sorry. i couldn't concentrate on the conversation because i was thinking about something else.

7. 집단이나 무리 등에서 빠져나오다.

7. ESCAPE FROM; LEAVE: To escape from a group, a group of people, etc.

🗣️ 용례:
  • 대열을 벗어나다.
    Get out of line.
  • 무리에서 벗어나다.
    Get out of the pack.
  • 조직에서 벗어나다.
    Get out of the organization.
  • 집단에서 벗어나다.
    Disengage from the group.
  • 한 군인이 대열을 벗어나자 장교가 소리를 치기 시작했다.
    When a soldier got out of line, the officer began to shout.
  • 학생 한 명이 무리에서 벗어나 혼자 건물 안으로 들어갔다.
    A student got out of the crowd and went into the building alone.
  • 나는 그 범죄 조직에서 벗어나려 애를 썼지만 쉽게 빠져나올 수 없었다.
    I tried to get out of that criminal organization but couldn't get out easily.
  • 민준 씨가 결국 회사를 그만뒀다며?
    I heard min-joon quit the company after all?
    응, 민준 씨는 항상 회사에 적응을 못하고 회사에서 벗어나려고 했었어.
    Yes, min-joon always tried to get out of the company because he couldn't get used to it.

8. 정해진 신분 등을 면하다.

8. BE RELEASED FROM; BE FREE: To be released from a fixed social status, etc.

🗣️ 용례:
  • 노예에서 벗어나다.
    Free from slavery.
  • 신분에서 벗어나다.
    Disengage from status.
  • 나는 어떻게 해서든지 현재의 신분에서 벗어나고 싶었다.
    I wanted to somehow escape from my present status.
  • 신분사회에서는 정해진 신분에서 벗어나지 못하고 한 평생을 살아야만 했다.
    In a society of status, they had to live a lifetime without breaking away from their established status.
  • 박 씨네 족보를 보니까 양반 집안인 것 같던데.
    Park's genealogy tells me he's from a noble family.
    아냐, 그 집은 원래 노비 집안인데 조선 후기에 돈을 주고 신분을 사서 노비 신분에서 벗어난 거야.
    No, that house was originally a slave family, but it was bought in the late joseon dynasty and got out of the slave status.

9. 규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.

9. NON-CONFORM: To not conform to and to be different from the norms, standard, principle, etc.

🗣️ 용례:
  • 규범을 벗어나다.
    Out of norms.
  • 상식을 벗어나다.
    Out of common sense.
  • 예의에 벗어나다.
    Out of courtesy.
  • 관례에서 벗어나다.
    Out of convention.
  • 그가 우리에게 한 말은 상식에서 벗어난 것이었다.
    What he told us was out of common sense.
  • 학교는 규칙에 벗어나는 복장을 한 학생들에게는 벌점을 부과했다.
    The school has imposed penalty points on students who dress out of the rules.
  • 오늘은 중요한 손님이 우리 집에 오시니까 얌전히 행동해야 한다.
    Important visitors coming to my house today you must behave yourself!.
    예의에 벗어나지 않도록 조심할 테니까 걱정하지 마세요.
    I'll be careful not to be rude, so don't worry.

10. 남의 마음에 들지 않게 되다.

10. BE HATED: To become disliked by others.

🗣️ 용례:
  • 눈에서 벗어나다.
    Out of sight.
  • 그는 사람들의 눈에 벗어날 만한 행동을 할 사람은 아니었다.
    He was not a man to behave beyond the eyes of the people.
  • 나는 과장님께 말대꾸를 했다는 이유로 과장님의 눈에서 벗어나게 되었다.
    I got out of the chief's sight for talking back to him.
  • 선생님이 나만 차별하는 걸 보니 아무래도 나 선생님 눈에서 벗어난 것 같아.
    Seeing that you're only discriminating against me, i think i'm out of your sight.
    그럴 리가. 선생님은 누구를 미워하거나 차별하실 분은 아니라고.
    No way. the teacher is not someone who hates or discriminates against anyone.

🗣️ 발음, 활용: 벗어나다 (벗어나다) 벗어나 (버서나) 벗어나니 (버서나니)


🗣️ 벗어나다 @ 뜻풀이

🗣️ 벗어나다 @ 용례

🌷 ㅂㅇㄴㄷ: 초성 벗어나다

시작

시작

시작

시작


음식 설명하기 (78) 환경 문제 (81) 여행 (98) 약속하기 (4) 심리 (365) 시간 표현하기 (82) 집 구하기 (159) 지리 정보 (138) 주거 생활 (48) 사과하기 (7) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 문화 비교하기 (47) 연애와 결혼 (28) 주말 및 휴가 (47) 경제·경영 (273) 요리 설명하기 (119) 소개하기(자기소개) (52) 집안일 (41) 건강 (155) 개인 정보 교환하기 (46) 사회 문제 (226) 과학과 기술 (91) 실수담 말하기 (19) 외모 표현하기 (105) 기후 (53) 전화하기 (15) 병원 이용하기 (10) 정치 (149) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 문화 차이 (52)