보채는 아이 밥 한 술 더 준다

속담

       

1. 자꾸 요구하면서 조르는 사람이나 열심히 구하는 사람에게 더 잘해 주게 된다.

1. A WHINING BABY GETS ONE MORE SPOONFUL OF BOILED RICE; THE SQUEAKY WHEEL GETS THE GREASE: People tend to do more favors for those who keep asking and nagging or seeking something enthusiastically.

용례:

지수는 오빠보다 요구하는 게 더 많아서 그런지 좋은 걸 많이 얻더라고.
Ji-soo got a lot of good things maybe because she's asking more than her brother.
보채는 아이 밥 한 술 더 준다더니 지수가 딱 그런 것 같네.
Jisoo looks just like she's going to give us another baby meal.

시작 보채는아이밥한술더준다

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

분류

언어 (160) 언론 (36) 약속하기 (4) 주말 및 휴가 (47) 직업과 진로 (130) 병원 이용하기 (10) 한국의 문학 (23) 영화 보기 (8) 주거 생활 (48) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 연애와 결혼 (28) 역사 (92) 감정, 기분 표현하기 (191) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 음식 주문하기 (132) 시간 표현하기 (82) (42) 보건과 의료 (204) 대중 문화 (82) 집 구하기 (159) 컴퓨터와 인터넷 (43) 학교생활 (208) 날씨와 계절 (101) 실수담 말하기 (19) 외양 (97) 인간관계 (255) 직장 생활 (197) 과학과 기술 (91) 개인 정보 교환하기 (46) 집안일 (41)