🌟 빠지다

☆☆   동사  

1. 박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.

1. FALL OUT; SLIP OUT: For something embedded or inserted into something else to come out.

🗣️ 용례:
  • 가시가 빠지다.
    Thorns come out.
  • 나사가 빠지다.
    Screws fall out.
  • 머리카락이 빠지다.
    Hair falls out.
  • 못이 빠지다.
    A nail falls out.
  • 앞니가 빠지다.
    Front teeth out.
  • 책 속에 끼워 두었던 지폐 한 장이 책 속에서 빠졌다.
    A note i had stuck in the book fell out of the book.
  • 솜이 다 빠지는 바람에 새 솜이불을 살 수밖에 없었다.
    The cotton was out of stock, forcing me to buy a new cotton blanket.
  • 할머니는 이빨이 다 빠져서 음식을 제대로 먹지도 못하고 씹지도 못했다.
    Grandmother had lost all her teeth and couldn't eat properly and chew.
  • 귀걸이 한 쪽이 없네?
    You don't have one earring?
    어머, 아까까지 분명히 하고 있었는데 돌아다니다가 어디서 빠졌나 봐.
    Oh, i've been doing this for sure before, but i think i fell out of it while walking around.

2. 어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.

2. BE LEFT: For a certain amount of profit to be left over after work has been completed.

🗣️ 용례:
  • 본전이 빠지다.
    Full pay is lost.
  • 비용이 빠지다.
    Out of cost.
  • 운임이 빠지다.
    Freight is taken out.
  • 이자가 빠지다.
    Interest is missing.
  • 일당이 빠지다.
    The party is out.
  • 그날 일하고 받은 돈에서 식사비를 제하고 나니 교통비만 겨우 빠졌다.
    After deducting the meal from the money received at work that day, the transportation expenses were barely reduced.
  • 주식을 하는 친구의 말을 듣고 투자를 했지만 투자금이 빠지기는커녕 오히려 돈을 잃었다.
    I made an investment when i heard from a friend who was doing the stock, but rather lost money, let alone missing the investment.
  • 장사는 잘되어 가?
    How's business going?
    응, 요즘같이 장사가 잘되면 본전은 금방 빠질 것 같아.
    Yeah, if business goes well like this these days, i think i'll lose my money soon.

3. 있어야 할 것에서 모자라다.

3. BE MISSING; BE SHORT: To fall short of the necessary amount or number.

🗣️ 용례:
  • 날짜가 빠지다.
    The date is omitted.
  • 돈이 빠지다.
    Out of money.
  • 몇 개가 빠지다.
    Some are missing.
  • 약간 빠지다.
    Slightly missing.
  • 조금 빠지다.
    Slightly missing.
  • 내가 일한 날을 계산해 보니 한 달에서 삼일 정도 빠졌다.
    Calculating the day i worked, i've lost about a month to three days.
  • 백만 원에서 조금 빠지는 돈이었지만 그는 이 돈을 받은 것만으로도 만족했다.
    It was a little off from a million won, but he was content to have received this money.
  • 분명히 삼십만 원이 있었는데 왜 이십오만 원 밖에 없지?
    There was definitely 300,000 won, but why is there only 200,000 won?
    누가 가져간 게 분명해. 그렇지 않으면 오만 원이나 빠질 리가 없어.
    Somebody must have taken it. otherwise, you can't lose as much as 50,000 won.

4. 속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.

4. FLOW OFF; BE GONE: For a liquid, gas, smell, etc., that are inside of something to flow or leak out.

🗣️ 용례:
  • 김이 빠지다.
    Drain.
  • 물이 빠지다.
    Drain.
  • 연기가 빠지다.
    Smoke comes out.
  • 공에 바람이 빠지다.
    The ball is deflated.
  • 방에 냄새가 빠지다.
    The room smells bad.
  • 타이어에 난 작은 구멍 때문에 타이어에 공기가 다 빠졌다.
    A small hole in the tire caused the tire to run out of air.
  • 검은 연기가 창문에서 빠져 나오더니 이내 주변을 잿빛으로 바꾸어 놓았다.
    The black smoke came out of the window and soon turned the surroundings into grey.
  • 귀에 물이 들어갔을 경우 귀를 아래로 향하게 해 귀에 물이 빠져 나오도록 해야 한다.
    If water enters the ear, it should be directed downwards so that the water can drain out of the ear.
  • 방에서 무슨 이상한 냄새가 나.
    Something smells weird in the room.
    그러게. 냄새가 빠지도록 문 좀 열어 놔야겠다.
    Yeah. i'll leave the door open to let the smell out.

5. 물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.

5. COME OUT; DISCOLOR: For stains or dye to be washed off.

🗣️ 용례:
  • 때가 빠지다.
    Time is running out.
  • 물이 빠지다.
    Drain.
  • 얼룩이 빠지다.
    The stain comes out.
  • 풀기가 빠지다.
    Run out of starch.
  • 새로 산 세재로 빨래를 했더니 옷에 때가 잘 빠졌다.
    I washed my clothes with the new detergent and the dirt came out well.
  • 흰 옷들이 시퍼렇게 물든 걸 보니 청바지에서 물이 빠진 모양이다.
    The white clothes are dyed blue, so it looks like the water has faded from the jeans.
  • 왜 방망이로 빨래를 두드리세요?
    Why are you tapping the laundry with a bat?
    이래야 묵은 때가 쏙 빠지지.
    This is the only way to get rid of old memories.

6. 차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.

6. BE LEFT OUT; BE MISSING: To be omitted from a list; for something that should be included to not be included.

🗣️ 용례:
  • 내용이 빠지다.
    Content is missing.
  • 이름이 빠지다.
    Name missing.
  • 보고서에 빠지다.
    Fall into a report.
  • 명단에서 빠지다.
    Be taken off the list.
  • 차례에서 빠지다.
    Out of turn.
  • 출전 선수 명단에 그의 이름이 빠져 있었다.
    His name was missing from the roster.
  • 내가 말한 계약 조건의 일부가 계약서에서 빠진 것 같았다.
    Part of the terms of the contract i said seemed to have been omitted from the contract.
  • 목차에서 둘째 장의 제목이 빠졌어.
    The title of chapter two is missing from the table of contents.
    이런, 책의 목차가 잘못됐네.
    Oh, my god, the table of contents is wrong.

7. 정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.

7. GROW WEAK; BE EXHAUSTED: For a spirit, energy, power, etc., to disappear.

🗣️ 용례:
  • 기운이 빠지다.
    Down with energy.
  • 넋이 빠지다.
    Bewildered.
  • 얼이 빠지다.
    Lose one's mind.
  • 정신이 빠지다.
    Out of one's mind.
  • 혼이 빠지다.
    Lose one's mind.
  • 힘이 빠지다.
    Lose strength.
  • 며칠 동안 굶었더니 온몸에서 기운이 빠졌다.
    I've been starving for days and i've lost my energy all over.
  • 갑자기 다리에 힘이 빠지고 머리는 어질어질했다.
    Suddenly, my legs felt weak and my head went numb.
  • 사고로 자식과 남편을 모두 잃은 그녀는 마치 혼이 빠진 사람 같았다.
    Having lost both her child and her husband in an accident, she was like a lost soul.
  • 엄마, 나 대학 가지 말고 결혼이나 할까?
    Mom, shall i get married instead of going to college?
    얼이 빠진 소리 좀 그만하고 공부나 열심히 해.
    Stop talking nonsense and just study hard.

8. 어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.

8. DROP OUT; SKIP: To not participate in a certain meeting or event, or leave midway through it.

🗣️ 용례:
  • 수업을 빠지다.
    Miss class.
  • 동창회에 빠지다.
    Be absent from the reunion.
  • 행사에 빠지다.
    Indulge in an event.
  • 모임에서 빠지다.
    Be absent from a meeting.
  • 일에서 빠지다.
    Get out of work.
  • 몸이 좋지 않아 나는 이번 일에서 빠졌다.
    I'm not feeling well, so i'm out of this.
  • 그 시절 우리는 학교를 빠지고 함께 당구를 치러 다니기도 했었다.
    Back then we skipped school and played billiards together.
  • 오랜만에 열린 모임에 대부분 참석했고 빠진 사람은 얼마 되지 않았다.
    Most of them attended the long meeting and few were left out.
  • 술을 좋아하는 나는 회사의 술자리에는 빠지지 않고 모두 참석하곤 했다.
    Alcohol-loving me used to attend all the company drinking parties.
  • 나 이번 동창회에도 못 갈 것 같아.
    I don't think i can make it to this reunion either.
    빠진다고? 다들 너 보고 싶어 하는데 이번에는 참석하지.
    Out again? everyone wants to see you, but please attend this time.

9. 그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.

9. FALL OUT: For the bottom of a vessel, the sole of a shoe, etc., to come out.

🗣️ 용례:
  • 밑이 빠지다.
    Dropped out.
  • 밑창이 빠지다.
    Out of sole.
  • 그 항아리는 밑이 빠져서 아무리 물을 부어도 소용이 없었다.
    The jar was so hollow that no matter how much water i poured, it was useless.
  • 밑창이 다 빠진 신발을 신고 다닐 정도로 그의 집은 가난했다.
    His house was so poor that he wore shoes with no soles.
  • 물건들이 왜 바닥에 흩어져 있어?
    Why are things scattered on the floor?
    물건을 옮기던 상자가 밑이 빠져서 다 쏟아졌어.
    The box where i was moving the stuff came out and it spilled all over.

10. 살이나 몸무게 등이 줄어들다.

10. BECOME THIN; GROW SLIM: To lose one's weight.

🗣️ 용례:
  • 몸무게가 빠지다.
    Lose weight.
  • 살이 빠지다.
    Lose weight.
  • 운동을 열심히 했더니 며칠 사이에 몸무게가 4kg이나 빠졌다.
    I've lost four kilograms in the last few days after working out hard.
  • 지수는 병을 앓고 난 후에는 얼굴 살이 빠지고 얼굴색까지 노래져 마치 딴 사람 같았다.
    After her illness, ji-su lost weight on her face and even her face color was yellow, making her look like someone else.
  • 내가 살이 빠지고 예뻐지니까 사람들 태도가 달라지는 거 있지?
    You know, when i lose weight and get prettier, people's attitudes change, right?
    그래서 다들 살을 빼려고 하는구나.
    That's why everyone's trying to lose weight.

11. 일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.

11. DIGRESS; STRAY: To go another way, leaving a certain place, or talk about another thing, changing subjects.

🗣️ 용례:
  • 뒷길로 빠지다.
    Fall back into the back road.
  • 딴 길로 빠지다.
    Take a different path.
  • 샛길로 빠지다.
    Take a side road.
  • 경찰들이 나타나자 그들은 재빨리 뒷문으로 빠져 도망갔다.
    When the police showed up, they quickly slipped out the back door and ran away.
  • 일행과 함께 걷던 그는 주변의 멋진 꽃을 감상하다가 그만 딴 길로 빠져 버렸다.
    While walking with his party, he was enjoying the wonderful flowers around him and fell off into a different path.
  • 오늘은 딴 얘기로 빠지지 말고 논의할 사항만 얘기하자.
    Let's not get sidetracked today, let's just talk about what to discuss.
    그래, 지난번에도 너무 딴소리를 많이 해서 회의 시간이 쓸데없이 길어졌어.
    Yeah, i've been talking too much about other things last time, and the meeting's been wasted.

12. 생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.

12. HAVE A GOOD SHAPE: For one's appearance, figure, etc., to be well-balanced.

🗣️ 용례:
  • 날씬하게 빠지다.
    Leaves thinly.
  • 미끈하게 빠지다.
    Slick back.
  • 빠지다.
    It's coming out.
  • 짧은 치마를 입으니 그녀의 미끈하게 빠진 다리가 더욱 돋보였다.
    Wearing a short skirt made her slippery legs stand out even more.
  • 그녀는 얼굴이 갸름하게 빠지고 이목구비도 뚜렷한 사내아이를 낳았다.
    She gave birth to a boy with a slim face and clear features.
  • 그는 오랫동안 수영을 해서 체격이 제대로 빠졌고 얼굴도 잘 생겨 여자들에게 인기가 많았다.
    He was well-built after swimming for a long time and was popular with women because of his handsome face.
  • 나는 몸매가 잘 빠지고 얼굴도 예쁜 여자가 좋더라.
    I like girls who are slim and have pretty faces.
    그런 여자는 널 안 좋아할 걸?
    She wouldn't like you, would she?

13. 남이나 다른 것에 뒤떨어지다.

13. BE INFERIOR TO; BE BELOW: To fall behind others.

🗣️ 용례:
  • 빠지는 게 없다.
    There's nothing missing.
  • 실력이 빠지다.
    Out of skill.
  • 외모가 빠지다.
    Out of appearance.
  • 집안이 빠지다.
    The family is out.
  • 내 딸은 외모와 학벌, 집안 모두 어디에 내놓아도 빠지지 않는다.
    My daughter can't miss her appearance, her academic background and her family.
  • 대대로 정치가를 배출한 신랑 쪽 집안에 비해 신부 쪽 집안이 빠지는 것 같았다.
    It seemed that the bride's family was missing compared to the groom's family, who had produced politicians for generations.
  • 너 외국에서 오래 살다 왔으니까 영어는 잘하겠다.
    You must be good at english because you have lived abroad for a long time.
    응, 내가 다른 건 몰라도 영어 실력 하나만큼은 빠지지 않지.
    Yeah, i don't know anything else, but i don't miss a single thing in english.

🗣️ 발음, 활용: 빠지다 (빠ː지다) 빠지는 (빠ː지는) 빠지어 (빠ː지어빠ː지여) 빠져 (빠ː저) 빠지니 (빠ː지니) 빠집니다 (빠ː짐니다)


🗣️ 빠지다 @ 뜻풀이

🗣️ 빠지다 @ 용례

🌷 ㅃㅈㄷ: 초성 빠지다

시작

시작

시작


기후 (53) 직업과 진로 (130) 약속하기 (4) 병원 이용하기 (10) 위치 표현하기 (70) 영화 보기 (8) 연애와 결혼 (28) 취미 (103) 음식 설명하기 (78) 전화하기 (15) 대중 문화 (82) 가족 행사-명절 (2) 한국의 문학 (23) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 복장 표현하기 (121) 한국 생활 (16) 직장 생활 (197) 대중 매체 (47) 하루 생활 (11) 요일 표현하기 (13) 소개하기(자기소개) (52) 정치 (149) 소개하기(가족 소개) (41) 성격 표현하기 (110) 건강 (155) 종교 (43) 감사하기 (8) 여행 (98) 외모 표현하기 (105) 사회 문제 (226)